Amos 6:9

Death
Die
Died
House
Overtake
Persons
Ten

Death
Die
Died
Overtake
Pass
Persons
Ten

Death
Die
Died
Overtake
Pass
Persons
Ten
<< Amos 6:9 >>
New American Standard Bible (©1995)
And it will be, if ten men are left in one house, they will die.

King James Bible
And it shall come to pass, if there remain ten men in one house, that they shall die.

American King James Version
And it shall come to pass, if there remain ten men in one house, that they shall die.

American Standard Version
And it shall come to pass, if there remain ten men in one house, that they shall die.

Douay-Rheims Bible
And if there remain ten men in one house, they also shall die.

Darby Bible Translation
And it shall come to pass, if there remain ten men in one house, that they shall die.

English Revised Version
And it shall come to pass, if there remain ten men in one house, that they shall die.

Webster's Bible Translation
And it shall come to pass, if there remain ten men in one house, they shall die.

World English Bible
It will happen, if there remain ten men in one house, that they shall die.

Young's Literal Translation
And if there are left ten persons in one house, It hath come to pass -- that they have died.

עמוס 6:9 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְהָיָ֗ה אִם־יִוָּ֨תְר֜וּ עֲשָׂרָ֧ה אֲנָשִׁ֛ים בְּבַ֥יִת אֶחָ֖ד וָמֵֽתוּ׃

עמוס 6:9 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
והיה אם־יותרו עשרה אנשים בבית אחד ומתו׃

עמוס 6:9 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וְהָיָה אִם־יִוָּתְרוּ עֲשָׂרָה אֲנָשִׁים בְּבַיִת אֶחָד וָמֵתוּ׃

עמוס 6:9 Hebrew Bible
והיה אם יותרו עשרה אנשים בבית אחד ומתו׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
quod si reliqui fuerint decem viri in domo una et ipsi morientur

Amós 6:9 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Y sucederá que si diez hombres quedan en una misma casa, morirán.

Amós 6:9 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Y si diez hombres quedan en una misma casa, morirán.

Amós 6:9 Spanish: Reina Valera (1909)
Y acontecerá que si diez hombres quedaren en una casa, morirán.

Amós 6:9 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y acontecerá que si diez hombres quedaren en una casa, morirán.

Amós 6:9 Spanish: Modern
Acontecerá que si quedan diez hombres en una casa, morirán,

Amos 6:9 French: Louis Segond (1910)
Et s'il reste dix hommes dans une maison, ils mourront.

Amos 6:9 French: Darby
Et il arrivera que, s'il reste dix hommes dans une maison, ils mourront;

Amos 6:9 French: Martin (1744)
Et s'il arrive qu'il y ait dix hommes de reste dans une maison, ils mourront.

Amos 6:9 French: Ostervald (1744)
Que s'il reste dix hommes dans une maison, ils mourront aussi.

Amos 6:9 German: Luther (1912)
Und wenngleich zehn Männer in einem Hause übrigbleiben, sollen sie doch sterben,

Amos 6:9 German: Luther (1545)
Und wenn gleich zehn Männer in einem Hause überblieben, sollen sie doch sterben,

Amos 6:9 German: Elberfelder (1871)
Und es wird geschehen, wenn zehn Männer in einem Hause übrigbleiben, so werden sie sterben.

阿 摩 司 書 6:9 Chinese Bible: Union (Traditional)
那 時 , 若 在 一 房 之 內 剩 下 十 個 人 , 也 都 必 死 。

阿 摩 司 書 6:9 Chinese Bible: Union (Simplified)
那 时 , 若 在 一 房 之 内 剩 下 十 个 人 , 也 都 必 死 。

阿 摩 司 書 6:9 Chinese Bible: NCV (Simplified)
如果在一间房子里剩下十个人,他们都必死亡。

阿 摩 司 書 6:9 Chinese Bible: NCV (Traditional)
如果在一間房子裡剩下十個人,他們都必死亡。
And it shall come to pass if there remain ten men in one house that they shall die


And it shall come to pass if there remain
yathar  (yaw-thar')
to jut over or exceed; by implication, to excel; (intransitively) to remain or be left; causatively, to leave, cause to abound, preserve
ten
`eser  (eh'ser)
ten (as an accumulation to the extent of the digits) -- ten, (fif-, seven-)teen.
men
'enowsh  (en-oshe')
a mortal; hence, a man in general (singly or collectively)English versions, especially when used in apposition with another word.
in one
'echad  (ekh-awd')
united, i.e. one; or (as an ordinal) first
house
bayith  (bah'-yith)
a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)
that they shall die
muwth  (mooth)
causatively, to kill

Amos 6:9 Multilingual Bible

Amos 6:9 French

Amós 6:9 Biblia Paralela

阿 摩 司 書 6:9 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Death
Die
Died
House
Overtake
Persons
Ten

Death
Die
Died
Overtake
Pass
Persons
Ten

Death
Die
Died
Overtake
Pass
Persons
Ten