New American Standard Bible (©1995) "Javan, Tubal and Meshech, they were your traders; with the lives of men and vessels of bronze they paid for your merchandise.King James Bible Javan, Tubal, and Meshech, they were thy merchants: they traded the persons of men and vessels of brass in thy market. American King James Version Javan, Tubal, and Meshech, they were your merchants: they traded the persons of men and vessels of brass in your market. American Standard Version Javan, Tubal, and Meshech, they were thy traffickers; they traded the persons of men and vessels of brass for thy merchandise. Douay-Rheims Bible Greece, Thubal, and Mosoch, they were thy merchants: they brought to thy people slaves and vessels of brass. Darby Bible Translation Javan, Tubal, and Meshech, they were thy traffickers: they bartered with thee the persons of men, and vessels of bronze. English Revised Version Javan, Tubal, and Meshech, they were thy traffickers: they traded the persons of men and vessels of brass for thy merchandise. Webster's Bible Translation Javan, Tubal, and Meshech, they were thy merchants: they traded in the persons of men and vessels of brass in thy market. World English Bible Javan, Tubal, and Meshech, they were your traffickers; they traded the persons of men and vessels of brass for your merchandise. Young's Literal Translation Javan, Tubal, and Meshech -- they are thy merchants, For persons of men, and vessels of brass, They have given out thy merchandise. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata Graecia Thubal et Mosoch ipsi institores tui mancipia et vasa aerea adduxerunt populo tuo Ezequiel 27:13 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) `Javán, Tubal y Mesec comerciaban contigo; con hombres y con utensilios de bronce pagaban tus productos. Ezequiel 27:13 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) "Javán, Tubal y Mesec comerciaban contigo; con hombres y con utensilios de bronce pagaban tus productos. Ezequiel 27:13 Spanish: Reina Valera (1909) Grecia, Tubal, y Mesec, tus mercaderes, con hombres y con vasos de metal, dieron en tus ferias. Ezequiel 27:13 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Grecia, Tubal, y Mesec, tus mercaderes, con alma de hombres y con vasos de bronce, dieron en tus ferias. Ezequiel 27:13 Spanish: Modern Grecia, Tubal y Mesec comerciaban contigo. Con vidas humanas y objetos de bronce pagaban tus mercancías. Ézéchiel 27:13 French: Louis Segond (1910) Javan, Tubal et Méschec trafiquaient avec toi; Ils donnaient des esclaves et des ustensiles d'airain En échange de tes marchandises. Ézéchiel 27:13 French: Darby Javan, Tubal et Méshec étaient tes marchands; ils fournissaient à ton trafic des âmes d'hommes et des ustensiles d'airain. Ézéchiel 27:13 French: Martin (1744) Javan, Tubal, et Mésec ont été tes facteurs, faisant valoir ton commerce en hommes, et en vaisseaux d'airain. Ézéchiel 27:13 French: Ostervald (1744) Javan, Tubal et Méshec négociaient avec toi, te donnant en échange des hommes et des ustensiles d'airain. Hesekiel 27:13 German: Luther (1912) Javan, Thubal und Mesech haben mit dir gehandelt und haben dir leibeigene Leute und Geräte von Erz auf deine Märkte gebracht. Hesekiel 27:13 German: Luther (1545) Javan, Thubal und Mesech haben mit dir gehandelt und haben dir leibeigene Leute und Erz auf deine Märkte gebracht. Hesekiel 27:13 German: Elberfelder (1871) Jawan (Griechenland,) Tubal und Mesech (Tubal und Meschek waren ursprünglich Völkerstämme zwischen dem Schwarzen und dem Kaspischen Meere) waren deine Kaufleute: mit Menschenseelen und ehernen Geräten trieben sie Tauschhandel mit dir. 以 西 結 書 27:13 Chinese Bible: Union (Traditional) 雅 完 人 、 土 巴 人 、 米 設 人 都 與 你 交 易 ; 他 們 用 人 口 和 銅 器 兌 換 你 的 貨 物 。 以 西 結 書 27:13 Chinese Bible: Union (Simplified) 雅 完 人 、 土 巴 人 、 米 设 人 都 与 你 交 易 ; 他 们 用 人 口 和 铜 器 兑 换 你 的 货 物 。 以 西 結 書 27:13 Chinese Bible: NCV (Simplified) 雅完人、土巴人和米设人都与你通商;他们用奴隶和铜器来换取你的商品。 以 西 結 書 27:13 Chinese Bible: NCV (Traditional) 雅完人、土巴人和米設人都與你通商;他們用奴隸和銅器來換取你的商品。 Javan Tubal and Meshech they were thy merchants they traded the persons of men and vessels of brass in thy market Javan Yavan (yaw-vawn') effervescing (i.e. hot and active); Javan, the name of a son of Joktan, and of the race (Ionians, i.e. Greeks) descended from him, with their territory; also of a place in Arabia -- Javan. Tubal Tuwbal (too-bal') Tubal, a postdiluvian patriarch and his posterity -- Tubal. and Meshech Meshek (meh'-shek) Meshek, a son of Japheth, and the people descended from him -- Mesech, Meshech. they were thy merchants rakal (raw-kal') to travel for trading -- (spice) merchant. they traded nathan (naw-than') to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.) the persons nephesh (neh'-fesh) a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental) of men 'adam (aw-dawm') ruddy i.e. a human being (an individual or the species, mankind, etc.) -- another, + hypocrite, + common sort, low, man (mean, of low degree), person. and vessels kliy (kel-ee') something prepared, i.e. any apparatus (as an implement, utensil, dress, vessel or weapon) -- armour (-bearer), artillery, bag, carriage, + furnish, furniture, instrument, jewel, that is made of, one from another, that which pertaineth, pot, + psaltery, sack, stuff, thing, tool, vessel, ware, weapon, + whatsoever. of brass nchosheth (nekh-o'-sheth) copper, hence, something made of that metal, i.e. coin, a fetter; figuratively, base (as compared with gold or silver) in thy market ma`arab (mah-ar-awb') traffic; by implication, mercantile goods -- market, merchandise.Ezekiel 27:13 Multilingual Bible Ézéchiel 27:13 French Ezequiel 27:13 Biblia Paralela 以 西 結 書 27:13 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |