Lamentations 5:8

Bondmen
Deliver
Deliverer
Free
Hand
Hands
Rule
Ruled
Ruling
Servants
Slaves

Bondmen
Deliver
Deliverer
Free
Hands
None
Rule
Ruled
Ruling
Servants
Slaves

Bondmen
Deliver
Deliverer
Free
Hands
None
Rule
Ruled
Ruling
Servants
Slaves
<< Lamentations 5:8 >>
New American Standard Bible (©1995)
Slaves rule over us; There is no one to deliver us from their hand.

King James Bible
Servants have ruled over us: there is none that doth deliver us out of their hand.

American King James Version
Servants have ruled over us: there is none that does deliver us out of their hand.

American Standard Version
Servants rule over us: There is none to deliver us out of their hand.

Douay-Rheims Bible
Servants have ruled over us: there was none to redeem us out of their hand.

Darby Bible Translation
Bondmen rule over us: there is no deliverer out of their hand.

English Revised Version
Servants rule over us: there is none to deliver us out of their hand.

Webster's Bible Translation
Servants have ruled over us: there is none that doth deliver us out of their hand.

World English Bible
Servants rule over us: There is none to deliver us out of their hand.

Young's Literal Translation
Servants have ruled over us, A deliverer there is none from their hand.

איכה 5:8 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
עֲבָדִים֙ מָ֣שְׁלוּ בָ֔נוּ פֹּרֵ֖ק אֵ֥ין מִיָּדָֽם׃

איכה 5:8 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
עבדים משלו בנו פרק אין מידם׃

איכה 5:8 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
עֲבָדִים מָשְׁלוּ בָנוּ פֹּרֵק אֵין מִיָּדָם׃

איכה 5:8 Hebrew Bible
עבדים משלו בנו פרק אין מידם׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
servi dominati sunt nostri non fuit qui redimeret de manu eorum

Lamentaciones 5:8 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Esclavos dominan sobre nosotros, no hay quien nos libre de su mano.

Lamentaciones 5:8 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Esclavos dominan sobre nosotros, No hay quien nos libre de su mano.

Lamentaciones 5:8 Spanish: Reina Valera (1909)
Siervos se enseñorearon de nosotros; No hubo quien de su mano nos librase.

Lamentaciones 5:8 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Siervos se enseñorearon de nosotros; no hubo quien nos librase de su mano.

Lamentaciones 5:8 Spanish: Modern
Aun los esclavos se han enseñoreado de nosotros; no hubo quien nos librara de su mano.

Lamentations 5:8 French: Louis Segond (1910)
Des esclaves dominent sur nous, Et personne ne nous délivre de leurs mains.

Lamentations 5:8 French: Darby
Des serviteurs dominent sur nous; personne ne nous délivre de leur main.

Lamentations 5:8 French: Martin (1744)
Les esclaves ont dominé sur nous, [et] personne ne nous a délivrés de leurs mains.

Lamentations 5:8 French: Ostervald (1744)
Des esclaves dominent sur nous, et personne ne nous délivre de leurs mains.

Klagelieder 5:8 German: Luther (1912)
Knechte herrschen über uns, und ist niemand, der uns von ihrer Hand errette.

Klagelieder 5:8 German: Luther (1545)
Knechte herrschen über uns, und ist niemand, der uns von ihrer Hand errette.

Klagelieder 5:8 German: Elberfelder (1871)
Knechte herrschen über uns; da ist niemand, der uns aus ihrer Hand reiße.

耶 利 米 哀 歌 5:8 Chinese Bible: Union (Traditional)
奴 僕 轄 制 我 們 , 無 人 救 我 們 脫 離 他 們 的 手 。

耶 利 米 哀 歌 5:8 Chinese Bible: Union (Simplified)
奴 仆 辖 制 我 们 , 无 人 救 我 们 脱 离 他 们 的 手 。

耶 利 米 哀 歌 5:8 Chinese Bible: NCV (Simplified)
奴仆辖制我们;没有人救我们脱离他们的手。

耶 利 米 哀 歌 5:8 Chinese Bible: NCV (Traditional)
奴僕轄制我們;沒有人救我們脫離他們的手。
Servants have ruled over us there is none that doth deliver us out of their hand


Servants
`ebed  (eh'-bed)
a servant -- bondage, bondman, (bond-)servant, (man-)servant.
have ruled
mashal  (maw-shal')
to rule -- (have, make to have) dominion, governor, indeed, reign, (bear, cause to, have) rule(-ing, -r), have power.
over us there is none that doth deliver
paraq  (paw-rak')
to break off or crunch; figuratively, to deliver -- break (off), deliver, redeem, rend (in pieces), tear in pieces.
us out of their hand
yad  (yawd)
a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),

Lamentations 5:8 Multilingual Bible

Lamentations 5:8 French

Lamentaciones 5:8 Biblia Paralela

耶 利 米 哀 歌 5:8 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Bondmen
Deliver
Deliverer
Free
Hand
Hands
Rule
Ruled
Ruling
Servants
Slaves

Bondmen
Deliver
Deliverer
Free
Hands
None
Rule
Ruled
Ruling
Servants
Slaves

Bondmen
Deliver
Deliverer
Free
Hands
None
Rule
Ruled
Ruling
Servants
Slaves