New American Standard Bible (©1995) "Hear, O Israel! The LORD is our God, the LORD is one!King James Bible Hear, O Israel: The LORD our God is one LORD: American King James Version Hear, O Israel: The LORD our God is one LORD: American Standard Version Hear, O Israel: Jehovah our God is one Jehovah: Douay-Rheims Bible Hear, O Israel, the Lord our God is one Lord. Darby Bible Translation Hear, Israel: Jehovah our God is one Jehovah; English Revised Version Hear, O Israel: the LORD our God is one LORD: Webster's Bible Translation Hear, O Israel: the LORD our God is one LORD: World English Bible Hear, Israel: Yahweh is our God; Yahweh is one: Young's Literal Translation Hear, O Israel, Jehovah our God is one Jehovah; Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata audi Israhel Dominus Deus noster Dominus unus est Deuteronomio 6:4 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Escucha, oh Israel, el SEÑOR es nuestro Dios, el SEÑOR uno es. Deuteronomio 6:4 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) "Escucha, oh Israel, el SEÑOR es nuestro Dios, el SEÑOR uno es. Deuteronomio 6:4 Spanish: Reina Valera (1909) Oye, Israel: Jehová nuestro Dios, Jehová uno es: Deuteronomio 6:4 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Oye, Israel: el SEÑOR nuestro Dios, el SEÑOR uno es . Deuteronomio 6:4 Spanish: Modern Escucha, Israel: Jehovah nuestro Dios, Jehovah uno es. Deutéronome 6:4 French: Louis Segond (1910) Ecoute, Israël! l'Eternel, notre Dieu, est le seul Eternel. Deutéronome 6:4 French: Darby Écoute, Israël: L'Éternel, notre Dieu, est un seul Éternel. Deutéronome 6:4 French: Martin (1744) Ecoute, Israël, l'Eternel notre Dieu est le seul Eternel. Deutéronome 6:4 French: Ostervald (1744) Écoute, Israël! l'Éternel notre Dieu est le seul Éternel. 5 Mose 6:4 German: Luther (1912) Höre, Israel, der HERR, unser Gott, ist ein einiger HERR. 5 Mose 6:4 German: Luther (1545) Höre, Israel, der HERR, unser Gott, ist ein einiger HERR. 5 Mose 6:4 German: Elberfelder (1871) Höre Israel: Jehova, unser Gott, ist ein einziger Jehova! (d. h. einzig und allein derjenige, welchem der Name Jehova zukommt. (Vergl. Sach. 14,9)) 申 命 記 6:4 Chinese Bible: Union (Traditional) 以 色 列 阿 , 你 要 聽 ! 耶 和 華 ─ 我 們 神 是 獨 一 的 主 。 申 命 記 6:4 Chinese Bible: Union (Simplified) 以 色 列 阿 , 你 要 听 ! 耶 和 华 ─ 我 们 神 是 独 一 的 主 。 申 命 記 6:4 Chinese Bible: NCV (Simplified) “以色列啊,你要听,耶和华我们的 神是独一的耶和华; 申 命 記 6:4 Chinese Bible: NCV (Traditional) “以色列啊,你要聽,耶和華我們的 神是獨一的耶和華; |  | Hear O Israel The LORD our God is one LORD Hear shama` (shaw-mah') to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.) O Israel Yisra'el (yis-raw-ale') he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel. The LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. our God 'elohiym (el-o-heem') angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty. is one 'echad (ekh-awd') united, i.e. one; or (as an ordinal) first LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
 Ear O
 Ear Hear Israel
 Ear Hear IsraelDeuteronomy 6:4 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |