Exodus 26:14

Badgers
Coloured
Cover
Covering
Cow
Cows
Dyed
Goatskins
Hides
Leather
Porpoise
Ram
Rams
Red
Sea
Sealskins
Sheepskins
Skins
Tanned
Tent

Badgers
Coloured
Cover
Covering
Cow
Cows
Dyed
Goatskins
Hast
Hides
Leather
Porpoise
Ram
Rams
Red
Sealskins
Sheepskins
Skins
Tanned
Tent

Badgers
Coloured
Cover
Covering
Cow
Cows
Dyed
Goatskins
Hast
Hides
Leather
Porpoise
Ram
Rams
Red
Sealskins
Sheepskins
Skins
Tanned
Tent
<< Exodus 26:14 >>
New American Standard Bible (©1995)
"You shall make a covering for the tent of rams' skins dyed red and a covering of porpoise skins above.

King James Bible
And thou shalt make a covering for the tent of rams' skins dyed red, and a covering above of badgers' skins.

American King James Version
And you shall make a covering for the tent of rams' skins dyed red, and a covering above of badgers' skins.

American Standard Version
And thou shalt make a covering for the tent of rams'skins dyed red, and a covering of sealskins above.

Douay-Rheims Bible
Thou shalt make also another cover to the roof, of rams' skins dyed red; and over that again another cover of violet coloured skins.

Darby Bible Translation
And thou shalt make a covering for the tent of rams' skins dyed red, and a covering of badgers' skins over that.

English Revised Version
And thou shalt make a covering for the tent of rams' skins dyed red, and a covering of sealskins above.

Webster's Bible Translation
And thou shalt make a covering for the tent, of rams' skins dyed red, and a covering above of badgers' skins.

World English Bible
You shall make a covering for the tent of rams' skins dyed red, and a covering of sea cow hides above.

Young's Literal Translation
and thou hast made a covering for the tent, of rams' skins made red, and a covering of badgers' skins above.

שמות 26:14 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְעָשִׂ֤יתָ מִכְסֶה֙ לָאֹ֔הֶל עֹרֹ֥ת אֵילִ֖ם מְאָדָּמִ֑ים וּמִכְסֵ֛ה עֹרֹ֥ת תְּחָשִׁ֖ים מִלְמָֽעְלָה׃ פ

שמות 26:14 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ועשית מכסה לאהל ערת אילם מאדמים ומכסה ערת תחשים מלמעלה׃ פ

שמות 26:14 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וְעָשִׂיתָ מִכְסֶה לָאֹהֶל עֹרֹת אֵילִם מְאָדָּמִים וּמִכְסֵה עֹרֹת תְּחָשִׁים מִלְמָעְלָה׃ פ

שמות 26:14 Hebrew Bible
ועשית מכסה לאהל ערת אילם מאדמים ומכסה ערת תחשים מלמעלה׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
facies et operimentum aliud tecto de pellibus arietum rubricatis et super hoc rursum aliud operimentum de ianthinis pellibus

Éxodo 26:14 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Harás también para la tienda una cubierta de pieles de carnero teñidas de rojo, y otra cubierta de pieles de marsopa por encima.

Éxodo 26:14 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
"Harás también para la tienda una cubierta de pieles de carnero teñidas de rojo, y otra cubierta de pieles de marsopa por encima.

Éxodo 26:14 Spanish: Reina Valera (1909)
Harás también á la tienda una cubierta de cueros de carneros, teñidos de rojo, y una cubierta de cueros de tejones encima.

Éxodo 26:14 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Harás también a la tienda una cubierta de cueros de carneros, teñidos de rojo, y otra cubierta de cueros de tejones encima.

Éxodo 26:14 Spanish: Modern
También harás para el tabernáculo una cubierta de pieles de carnero teñidas de rojo, y sobre ésta habrá una cubierta de pieles finas.

Exode 26:14 French: Louis Segond (1910)
Tu feras pour la tente une couverture de peaux de béliers teintes en rouge, et une couverture de peaux de dauphins par-dessus.

Exode 26:14 French: Darby
Et tu feras pour la tente une couverture de peaux de béliers teintes en rouge, et une couverture de peaux de taissons par-dessus.

Exode 26:14 French: Martin (1744)
Tu feras aussi pour ce Tabernacle une couverture de peaux de moutons teintes en rouge, et une couverture de peaux de taissons par-dessus.

Exode 26:14 French: Ostervald (1744)
Tu feras aussi pour le tabernacle une couverture de peaux de bélier teintes en rouge, et une couverture de peaux de couleur d'hyacinthe par-dessus.

2 Mose 26:14 German: Luther (1912)
ber diese Decke sollst du eine Decke machen von rötlichen Widderfellen, dazu über sie eine Decke von Dachsfellen.

2 Mose 26:14 German: Luther (1545)
Über diese Decke sollst du eine Decke machen von rötlichen Widderfellen, dazu über sie eine Decke von Dachsfellen.

2 Mose 26:14 German: Elberfelder (1871)
Und mache für das Zelt eine Decke von rotgefärbten Widderfellen und eine Decke von Dachsfellen oben darüber.

出 埃 及 記 26:14 Chinese Bible: Union (Traditional)
又 要 用 染 紅 的 公 羊 皮 做 罩 棚 的 蓋 ; 再 用 海 狗 皮 做 一 層 罩 棚 上 的 頂 蓋 。

出 埃 及 記 26:14 Chinese Bible: Union (Simplified)
又 要 用 染 红 的 公 羊 皮 做 罩 棚 的 盖 ; 再 用 海 狗 皮 做 一 层 罩 棚 上 的 顶 盖 。

出 埃 及 記 26:14 Chinese Bible: NCV (Simplified)
你又要用染红的公羊皮做帐棚的顶盖,在上面再盖上海狗皮。

出 埃 及 記 26:14 Chinese Bible: NCV (Traditional)
你又要用染紅的公羊皮做帳棚的頂蓋,在上面再蓋上海狗皮。
And thou shalt make a covering for the tent of rams' skins dyed red and a covering above of badgers' skins


And thou shalt make
`asah  (aw-saw')
to do or make, in the broadest sense and widest application
a covering
mikceh  (mik-seh')
a covering, i.e. weather-boarding -- covering.
for the tent
'ohel  (o'-hel)
a tent (as clearly conspicuous from a distance) -- covering, (dwelling)(place), home, tabernacle, tent.
of rams'
'ayil  (ah'-yil)
mighty (man), lintel, oak, post, ram, tree.
skins
`owr  (ore)
skin (as naked); by implication, hide, leather -- hide, leather, skin.
dyed red
'adam  (aw-dam')
be (dyed, made) red (ruddy).
and a covering
mikceh  (mik-seh')
a covering, i.e. weather-boarding -- covering.
above
ma`al  (mah'al)
the upper part, used only adverbially with prefix upward, above, overhead, from the top, etc. -- above, exceeding(-ly), forward, on (very) high, over, up(-on, -ward), very.
of badgers'
tachash  (takh'-ash)
a (clean) animal with fur, probably a species of antelope -- badger.
skins
`owr  (ore)
skin (as naked); by implication, hide, leather -- hide, leather, skin.

Exodus 26:14 Multilingual Bible

Exode 26:14 French

Éxodo 26:14 Biblia Paralela

出 埃 及 記 26:14 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Badgers
Coloured
Cover
Covering
Cow
Cows
Dyed
Goatskins
Hides
Leather
Porpoise
Ram
Rams
Red
Sea
Sealskins
Sheepskins
Skins
Tanned
Tent

Badgers
Coloured
Cover
Covering
Cow
Cows
Dyed
Goatskins
Hast
Hides
Leather
Porpoise
Ram
Rams
Red
Sealskins
Sheepskins
Skins
Tanned
Tent

Badgers
Coloured
Cover
Covering
Cow
Cows
Dyed
Goatskins
Hast
Hides
Leather
Porpoise
Ram
Rams
Red
Sealskins
Sheepskins
Skins
Tanned
Tent