Exodus 30:37

Composition
Consider
Formula
Holy
Incense
Kept
Makest
Perfume
Proper
Proportion
Proportions
Thereof
Yourselves

Composition
Consider
Formula
Holy
Incense
Kept
Makest
Perfume
Proper
Proportion
Proportions
Thereof
Yourselves

Composition
Consider
Formula
Holy
Incense
Kept
Makest
Perfume
Proper
Proportion
Proportions
Thereof
Yourselves
<< Exodus 30:37 >>
New American Standard Bible (©1995)
"The incense which you shall make, you shall not make in the same proportions for yourselves; it shall be holy to you for the LORD.

King James Bible
And as for the perfume which thou shalt make, ye shall not make to yourselves according to the composition thereof: it shall be unto thee holy for the LORD.

American King James Version
And as for the perfume which you shall make, you shall not make to yourselves according to the composition thereof: it shall be to you holy for the LORD.

American Standard Version
And the incense which thou shalt make, according to the composition thereof ye shall not make for yourselves: it shall be unto thee holy for Jehovah.

Douay-Rheims Bible
You shall not make such a composition for your own uses, because it is holy to the Lord.

Darby Bible Translation
And the incense that thou shalt make, ye shall not make for yourselves according to the proportions of it; it shall be unto thee holy to Jehovah.

English Revised Version
And the incense which thou shalt make, according to the composition thereof ye shall not make for yourselves: it shall be unto thee holy for the LORD.

Webster's Bible Translation
And as for the perfume which thou shalt make, ye shall not make to yourselves according to its composition: it shall be to thee holy for the LORD.

World English Bible
The incense which you shall make, according to its composition you shall not make for yourselves: it shall be to you holy for Yahweh.

Young's Literal Translation
'As to the perfume which thou makest, with its proper proportion ye do not make to yourselves, holy it is to thee to Jehovah;

שמות 30:37 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְהַקְּטֹ֙רֶת֙ אֲשֶׁ֣ר תַּעֲשֶׂ֔ה בְּמַ֨תְכֻּנְתָּ֔הּ לֹ֥א תַעֲשׂ֖וּ לָכֶ֑ם קֹ֛דֶשׁ תִּהְיֶ֥ה לְךָ֖ לַיהוָֽה׃

שמות 30:37 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
והקטרת אשר תעשה במתכנתה לא תעשו לכם קדש תהיה לך ליהוה׃

שמות 30:37 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וְהַקְּטֹרֶת אֲשֶׁר תַּעֲשֶׂה בְּמַתְכֻּנְתָּהּ לֹא תַעֲשׂוּ לָכֶם קֹדֶשׁ תִּהְיֶה לְךָ לַיהוָה׃

שמות 30:37 Hebrew Bible
והקטרת אשר תעשה במתכנתה לא תעשו לכם קדש תהיה לך ליהוה׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
talem conpositionem non facietis in usus vestros quia sanctum est Domino

Éxodo 30:37 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Y el incienso que harás, no lo haréis en las mismas proporciones para vuestro propio uso; te será santo para el SEÑOR.

Éxodo 30:37 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
"Y el incienso que harás, no lo harán en las mismas proporciones para su propio uso. Te será santo para el SEÑOR.

Éxodo 30:37 Spanish: Reina Valera (1909)
Como la confección que harás, no os haréis otra según su composición: te será cosa sagrada para Jehová.

Éxodo 30:37 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Como la confección que harás, no os haréis otra según su composición: santidad te será para el SEÑOR.

Éxodo 30:37 Spanish: Modern
No os haréis incienso de una composición similar. Te será cosa sagrada para Jehovah;

Exode 30:37 French: Louis Segond (1910)
Vous ne ferez point pour vous de parfum semblable, dans les mêmes proportions; vous le regarderez comme saint, et réservé pour l'Eternel.

Exode 30:37 French: Darby
Et quant à l'encens que tu feras, vous n'en ferez point pour vous selon les mêmes proportions: il sera, pour toi, saint, consacré à l'Éternel.

Exode 30:37 French: Martin (1744)
Et quant au parfum que tu feras, vous ne ferez point pour vous de semblable composition; ce te sera une chose sainte, à l'Eternel.

Exode 30:37 French: Ostervald (1744)
Quant au parfum que tu feras, vous ne vous en ferez point de même composition; ce sera pour toi une chose consacrée à l'Éternel.

2 Mose 30:37 German: Luther (1912)
Und desgleichen Räuchwerk sollt ihr euch nicht machen, sondern es soll dir heilig sein dem HERRN.

2 Mose 30:37 German: Luther (1545)
Und desgleichen Räucherwerk sollt ihr euch nicht machen, sondern es soll dir heilig sein dem HERRN.

2 Mose 30:37 German: Elberfelder (1871)
Und das Räucherwerk, das du machen sollst, nach dem Verhältnis seiner Bestandteile sollt ihr es euch nicht machen; heilig dem Jehova soll es dir sein.

出 埃 及 記 30:37 Chinese Bible: Union (Traditional)
你 們 不 可 按 這 調 和 之 法 為 自 己 做 香 ; 要 以 這 香 為 聖 , 歸 耶 和 華 。

出 埃 及 記 30:37 Chinese Bible: Union (Simplified)
你 们 不 可 按 这 调 和 之 法 为 自 己 做 香 ; 要 以 这 香 为 圣 , 归 耶 和 华 。

出 埃 及 記 30:37 Chinese Bible: NCV (Simplified)
你所制的香,你们不可按着它的分量为自己配制;你要以这香为圣归给耶和华。

出 埃 及 記 30:37 Chinese Bible: NCV (Traditional)
你所製的香,你們不可按著它的分量為自己配製;你要以這香為聖歸給耶和華。
And as for the perfume which thou shalt make ye shall not make to yourselves according to the composition thereof it shall be unto thee holy for the LORD


And as for the perfume
qtoreth  (ket-o'-reth)
a fumigation -- (sweet) incense, perfume.
which thou shalt make
`asah  (aw-saw')
to do or make, in the broadest sense and widest application
ye shall not make
`asah  (aw-saw')
to do or make, in the broadest sense and widest application
to yourselves according to the composition
mathkoneth  (math-ko'-neth)
proportion (in size, number or ingredients) -- composition, measure, state, tale.
thereof it shall be unto thee holy
qodesh  (ko'-desh)
a sacred place or thing; rarely abstract, sanctity -- consecrated (thing), dedicated (thing), hallowed (thing), holiness, (most) holy (day, portion, thing), saint, sanctuary.
for the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.

Exodus 30:37 Multilingual Bible

Exode 30:37 French

Éxodo 30:37 Biblia Paralela

出 埃 及 記 30:37 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Composition
Consider
Formula
Holy
Incense
Kept
Makest
Perfume
Proper
Proportion
Proportions
Thereof
Yourselves

Composition
Consider
Formula
Holy
Incense
Kept
Makest
Perfume
Proper
Proportion
Proportions
Thereof
Yourselves

Composition
Consider
Formula
Holy
Incense
Kept
Makest
Perfume
Proper
Proportion
Proportions
Thereof
Yourselves