Exodus 9:2

<< Exodus 9:2 >>

For if thou refuse to let them go and wilt hold them still
For if thou refuse
ma'en  (maw-ane')
unwilling -- refuse.
to let them go
shalach  (shaw-lakh')
to send away, for, or out (in a great variety of applications)
and wilt hold
chazaq  (khaw-zak')
to fasten upon; hence, to seize, be strong (figuratively, courageous, causatively strengthen, cure, help, repair, fortify), obstinate; to bind, restrain, conquer
them still

New American Standard Bible (©1995)
"For if you refuse to let them go and continue to hold them,

King James Bible
For if thou refuse to let them go, and wilt hold them still,

American King James Version
For if you refuse to let them go, and will hold them still,

American Standard Version
For if thou refuse to let them go, and wilt hold them still,

Douay-Rheims Bible
But if thou refuse, and withhold them still:

Darby Bible Translation
For if thou refuse to let them go, and shalt retain them still,

English Revised Version
For if thou refuse to let them go, and wilt hold them still,

Webster's Bible Translation
For if thou shalt refuse to let them go, and wilt hold them still,

World English Bible
For if you refuse to let them go, and hold them still,

Young's Literal Translation
for, if thou art refusing to send away, and art still keeping hold upon them,

שמות 9:2 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
כִּ֛י אִם־מָאֵ֥ן אַתָּ֖ה לְשַׁלֵּ֑חַ וְעֹודְךָ֖ מַחֲזִ֥יק בָּֽם׃

שמות 9:2 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
כי אם־מאן אתה לשלח ועודך מחזיק בם׃

שמות 9:2 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
כִּי אִם־מָאֵן אַתָּה לְשַׁלֵּחַ וְעֹודְךָ מַחֲזִיק בָּם׃

שמות 9:2 Hebrew Bible
כי אם מאן אתה לשלח ועודך מחזיק בם׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
quod si adhuc rennuis et retines eos

Éxodo 9:2 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
`Porque si te niegas a dejar los ir y los sigues deteniendo,

Éxodo 9:2 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
"Porque si te niegas a dejarlos ir y los sigues deteniendo,

Éxodo 9:2 Spanish: Reina Valera (1909)
Porque si no lo quieres dejar ir, y los detuvieres aún,

Éxodo 9:2 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
porque si no lo quieres dejar ir, y los detuvieres aún,

Éxodo 9:2 Spanish: Modern
Porque si rehúsas dejarlos ir y los sigues deteniendo,

Exode 9:2 French: Louis Segond (1910)
Si tu refuses de le laisser aller, et si tu le retiens encore,

Exode 9:2 French: Darby
Car si tu refuses de les laisser aller, et que tu les retiennes encore,

Exode 9:2 French: Martin (1744)
Car si tu refuses de [les] laisser aller, et si tu les retiens encore,

Exode 9:2 French: Ostervald (1744)
Car si tu refuses de les laisser aller, et si tu les retiens encore,

2 Mose 9:2 German: Luther (1912)
Wo du dich des weigerst und sie weiter aufhältst,

2 Mose 9:2 German: Luther (1545)
Wo du dich des weigerst und sie weiter aufhältst,

2 Mose 9:2 German: Elberfelder (1871)
Denn wenn du dich weigerst, sie ziehen zu lassen, und du sie noch festhältst,

出 埃 及 記 9:2 Chinese Bible: Union (Traditional)
你 若 不 肯 容 他 們 去 , 仍 舊 強 留 他 們 ,

出 埃 及 記 9:2 Chinese Bible: Union (Simplified)
你 若 不 肯 容 他 们 去 , 仍 旧 强 留 他 们 ,

出 埃 及 記 9:2 Chinese Bible: NCV (Simplified)
如果你拒绝他们离开这里,仍然强留他们,

出 埃 及 記 9:2 Chinese Bible: NCV (Traditional)
如果你拒絕他們離開這裡,仍然強留他們,


Continue Hold Keeping Power Refuse Refusing Retain Wilt

Continue Hold Keeping Power Refuse Refusing Retain Wilt

Continue Hold Keeping Power Refuse Refusing Retain Wilt

Exodus 9:2 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible