
And it came to pass in the eleventh __ year in the first day of the month that the word of the LORD came unto me saying And it came to pass in the eleventh `ashtey (ash-tay') eleven(-th). `asar (aw-sawr') ten (only in combination), i.e. -teen; also (ordinal) -teenth -- (eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-, thir-)teen(-th), + eleven(-th), + sixscore thousand, + twelve(-th). year shaneh (shaw-neh') a year (as a revolution of time) -- + whole age, long, + old, year(-ly). in the first 'echad (ekh-awd') united, i.e. one; or (as an ordinal) first day of the month chodesh (kho'-desh) the new moon; by implication, a month -- month(-ly), new moon. that the word dabar (daw-baw') a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause of the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. came unto me saying 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude)
 New American Standard Bible (©1995) Now in the eleventh year, on the first of the month, the word of the LORD came to me saying,King James Bible And it came to pass in the eleventh year, in the first day of the month, that the word of the LORD came unto me, saying, American King James Version And it came to pass in the eleventh year, in the first day of the month, that the word of the LORD came to me, saying, American Standard Version And it came to pass in the eleventh year, in the first day of the month, that the word of Jehovah came unto me, saying, Douay-Rheims Bible And it came to pass in the eleventh year, the first day of the month, that the word of the Lord came to me, saying: Darby Bible Translation And it came to pass in the eleventh year, on the first of the month, that the word of Jehovah came unto me, saying, English Revised Version And it came to pass in the eleventh year, in the first day of the month, that the word of the Lord came unto me, saying, Webster's Bible Translation And it came to pass in the eleventh year, in the first day of the month, that the word of the LORD came to me, saying, World English Bible It happened in the eleventh year, in the first [day] of the month, that the word of Yahweh came to me, saying, Young's Literal Translation And it cometh to pass, in the eleventh year, in the first of the month, there hath been a word of Jehovah unto me, saying: 'Son of man, Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata et factum est in undecimo anno prima mensis factus est sermo Domini ad me dicens Ezequiel 26:1 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Y sucedió que en el undécimo año, el día primero del mes, vino a mí la palabra del SEÑOR, diciendo: Ezequiel 26:1 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) En el año undécimo, el día primero del mes, vino a mí la palabra del SEÑOR: Ezequiel 26:1 Spanish: Reina Valera (1909) Y ACONTECIO en el undécimo año, en el primero del mes, que fué á mí palabra de Jehová, diciendo: Ezequiel 26:1 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y aconteció en el undécimo año, en el primero del mes, que vino Palabra del SEÑOR a mí, diciendo: Ezequiel 26:1 Spanish: Modern Aconteció en el primer día del mes primero del año 11 que vino a mí la palabra de Jehovah, diciendo: Ézéchiel 26:1 French: Louis Segond (1910) La onzième année, le premier jour du mois, la parole de l'Eternel me fut adressée, en ces mots: Ézéchiel 26:1 French: Darby Et il arriva, la onzième année, le premier jour du mois, que la parole de l'Éternel vint à moi, disant: Ézéchiel 26:1 French: Martin (1744) Et il arriva en l'onzième année, le premier jour du mois, que la parole de l'Eternel me fut [adressée], en disant : Ézéchiel 26:1 French: Ostervald (1744) Or, la onzième année, au premier jour du mois, la parole de l'Éternel me fut adressée, en ces termes: Hesekiel 26:1 German: Luther (1912) Und es begab sich im elften Jahr, am ersten Tage des ersten Monats, geschah des HERRN Wort zu mir und sprach: Hesekiel 26:1 German: Luther (1545) Und es begab sich im elften Jahr, am ersten Tage des ersten Monden, geschah des HERRN Wort zu mir und sprach: Hesekiel 26:1 German: Elberfelder (1871) Und es geschah im elften Jahre, am Ersten des Monats, da geschah das Wort Jehovas zu mir also: 以 西 結 書 26:1 Chinese Bible: Union (Traditional) 第 十 一 年 十 一 月 初 一 日 , 耶 和 華 的 話 臨 到 我 說 : 以 西 結 書 26:1 Chinese Bible: Union (Simplified) 第 十 一 年 十 一 月 初 一 日 , 耶 和 华 的 话 临 到 我 说 : 以 西 結 書 26:1 Chinese Bible: NCV (Simplified) 推罗遭报 以 西 結 書 26:1 Chinese Bible: NCV (Traditional) 推羅遭報第十一年某月初一日,耶和華的話臨到我說:  Eleventh Month Pass Saying
 Eleventh First Month Word
 Eleventh First Month Word
Ezekiel 26:1 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |