Ezekiel 23:8

Bosom
Breasts
Bruised
Caressed
Corrupted
Crushed
Dealt
Deeds
Desire
Egypt
First
Fornication
Forsake
Handled
Harlotries
Her
Impurities
Lain
Lay
Loves
Pour
Poured
Prostitution
Slept
Time
Unclean
Virgin
Virginity
Whoredom
Whoredoms
Young
Youth

Bosom
Breasts
Bruised
Caressed
Corrupted
Crushed
Dealt
Deeds
Desire
During
Egypt
Fornication
Forsake
Forsaken
Handled
Harlotries
Harlotry
Impurities
Lain
Lay
Lewd
Loose
Lovers
Loves
Lust
Pour
Poured
Practiced
Prostitution
Slept
Unclean
Virgin
Virginity
Whoredom
Whoredoms
Youth

Bosom
Breasts
Bruised
Caressed
Corrupted
Crushed
Dealt
Deeds
Desire
During
Egypt
Fornication
Forsake
Forsaken
Handled
Harlotries
Harlotry
Impurities
Lain
Lay
Lewd
Loose
Lovers
Loves
Lust
Pour
Poured
Practiced
Prostitution
Slept
Unclean
Virgin
Virginity
Whoredom
Whoredoms
Youth
<< Ezekiel 23:8 >>
New American Standard Bible (©1995)
"She did not forsake her harlotries from the time in Egypt; for in her youth men had lain with her, and they handled her virgin bosom and poured out their lust on her.

King James Bible
Neither left she her whoredoms brought from Egypt: for in her youth they lay with her, and they bruised the breasts of her virginity, and poured their whoredom upon her.

American King James Version
Neither left she her prostitutions brought from Egypt: for in her youth they lay with her, and they bruised the breasts of her virginity, and poured their prostitution on her.

American Standard Version
Neither hath she left her whoredoms since the days of Egypt; for in her youth they lay with her, and they handled the bosom of her virginity; and they poured out their whoredom upon her.

Douay-Rheims Bible
Moreover also she did not forsake her fornications which she had committed in Egypt: for they also lay with her in her youth, and they bruised the breasts of her virginity, and poured out their fornication upon her.

Darby Bible Translation
Neither left she her whoredoms brought from Egypt; for in her youth they had lain with her, and had handled the breasts of her virginity, and poured their fornication upon her.

English Revised Version
Neither hath, she left her whoredoms since the days of Egypt; for in her youth they lay with her, and they bruised the teats of her virginity: and they poured out their whoredom upon her.

Webster's Bible Translation
Neither left she her lewd deeds brought from Egypt: for in her youth they lay with her, and they first corrupted her, and poured their impurities upon her.

World English Bible
Neither has she left her prostitution since [the days of] Egypt; for in her youth they lay with her, and they handled the bosom of her virginity; and they poured out their prostitution on her.

Young's Literal Translation
And her whoredoms out of Egypt she hath not forsaken, For with her they lay in her youth, And they dealt with the loves of her virginity, And they pour out their whoredoms on her.

יחזקאל 23:8 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְאֶת־תַּזְנוּתֶ֤יהָ מִמִּצְרַ֙יִם֙ לֹ֣א עָזָ֔בָה כִּ֤י אֹותָהּ֙ שָׁכְב֣וּ בִנְעוּרֶ֔יהָ וְהֵ֥מָּה עִשּׂ֖וּ דַּדֵּ֣י בְתוּלֶ֑יהָ וַיִּשְׁפְּכ֥וּ תַזְנוּתָ֖ם עָלֶֽיהָ׃

יחזקאל 23:8 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ואת־תזנותיה ממצרים לא עזבה כי אותה שכבו בנעוריה והמה עשו דדי בתוליה וישפכו תזנותם עליה׃

יחזקאל 23:8 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וְאֶת־תַּזְנוּתֶיהָ מִמִּצְרַיִם לֹא עָזָבָה כִּי אֹותָהּ שָׁכְבוּ בִנְעוּרֶיהָ וְהֵמָּה עִשּׂוּ דַּדֵּי בְתוּלֶיהָ וַיִּשְׁפְּכוּ תַזְנוּתָם עָלֶיהָ׃

יחזקאל 23:8 Hebrew Bible
ואת תזנותיה ממצרים לא עזבה כי אותה שכבו בנעוריה והמה עשו דדי בתוליה וישפכו תזנותם עליה׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
insuper et fornicationes suas quas habuerat in Aegypto non reliquit nam et illi dormierant cum ea in adulescentia eius et illi confregerant ubera pubertatis eius et effuderant fornicationem suam super eam

Ezequiel 23:8 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Y no abandonó sus prostituciones de Egipto; pues con ella muchos en su juventud se habían acostado, y acariciaron sus senos virginales y derramaron sobre ella su pasión.

Ezequiel 23:8 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
"Y no abandonó sus prostituciones de cuando estaba en Egipto; pues en su juventud muchos se habían acostado, y acariciaron sus senos virginales y derramaron sobre ella su pasión.

Ezequiel 23:8 Spanish: Reina Valera (1909)
Y no dejó sus fornicaciones de Egipto: porque con ella se echaron en su mocedad, y ellos comprimieron los pechos de su virginidad, y derramaron sobre ella su fornicación.

Ezequiel 23:8 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y no dejó sus fornicaciones de Egipto, porque con ella se echaron en su juventud, y ellos comprimieron los pechos de su virginidad, y derramaron sobre ella su fornicación.

Ezequiel 23:8 Spanish: Modern
Pero no abandonó su prostitución de Egipto, pues se acostaron con ella en su juventud, estrujaron sus senos virginales y vertieron sobre ella su lujuria.

Ézéchiel 23:8 French: Louis Segond (1910)
Elle n'a pas renoncé à ses prostitutions d'Egypte: Car ils avaient couché avec elle dans sa jeunesse, Ils avaient touché son sein virginal, Et ils avaient répandu sur elle leurs prostitutions.

Ézéchiel 23:8 French: Darby
Et elle n'abandonna pas ses prostitutions qui datent de l'Égypte, car ils avaient couché avec elle dans sa jeunesse, et ils avaient pressé les seins de sa virginité, et avaient versé sur elle leur prostitution.

Ézéchiel 23:8 French: Martin (1744)
Elle n'a pas même quitté ses fornications [qu'elle avait apportées] d'Egypte, où l'on avait couché avec elle dans sa jeunesse, où l'on avait déshonoré sa virginité et où ils s'étaient livrés à l'impureté avec elle.

Ézéchiel 23:8 French: Ostervald (1744)
Elle n'a pas renoncé à ses prostitutions d'Égypte; car ils avaient déshonoré sa jeunesse, flétri son sein virginal, et répandu sur elle la souillure.

Hesekiel 23:8 German: Luther (1912)
Dazu ließ sie auch nicht die Hurerei mit Ägypten, die bei ihr gelegen hatten von ihrer Jugend auf und die Brüste ihrer Jungfrauschaft betastet und große Hurerei mit ihr getrieben hatten.

Hesekiel 23:8 German: Luther (1545)
Dazu verließ sie auch nicht ihre Hurerei mit Ägypten, die bei ihr gelegen waren von ihrer Jugend auf und die Brüste ihrer Jungfrauschaft betastet und große Hurerei mit ihr getrieben hatten.

Hesekiel 23:8 German: Elberfelder (1871)
Und auch ihre Hurereien von Ägypten her ließ sie nicht; denn sie hatten bei ihr gelegen in ihrer Jugend, und hatten ihren jungfräulichen Busen betastet und ihre Hurerei über sie ausgegossen.

以 西 結 書 23:8 Chinese Bible: Union (Traditional)
自 從 在 埃 及 的 時 候 , 他 就 沒 有 離 開 淫 亂 , 因 為 他 年 幼 作 處 女 的 時 候 , 埃 及 人 與 他 行 淫 , 撫 摸 他 的 乳 , 縱 慾 與 他 行 淫 。

以 西 結 書 23:8 Chinese Bible: Union (Simplified)
自 从 在 埃 及 的 时 候 , 他 就 没 有 离 开 淫 乱 , 因 为 他 年 幼 作 处 女 的 时 候 , 埃 及 人 与 他 行 淫 , 抚 摸 他 的 乳 , 纵 欲 与 他 行 淫 。

以 西 結 書 23:8 Chinese Bible: NCV (Simplified)
她没有离弃在埃及时的淫乱;那时她年幼,人与她同睡,抚弄她处女的乳房,把他们的情欲发泄在她身上。

以 西 結 書 23:8 Chinese Bible: NCV (Traditional)
她沒有離棄在埃及時的淫亂;那時她年幼,人與她同睡,撫弄她處女的乳房,把他們的情慾發洩在她身上。
Neither left she her whoredoms brought from Egypt for in her youth they lay with her and they bruised the breasts of her virginity and poured their whoredom upon her


Neither left
`azab  (aw-zab')
to loosen, i.e. relinquish, permit, etc. -- commit self, fail, forsake, fortify, help, leave (destitute, off), refuse, surely.
she her whoredoms
taznuwth  (taz-nooth')
harlotry, i.e. (figuratively) idolatry -- fornication, whoredom.
brought from Egypt
Mitsrayim  (mits-rah'-yim)
Mitsrajim, i.e. Upper and Lower Egypt -- Egypt, Egyptians, Mizraim.
for in her youth
na`uwr  (naw-oor')
(only in plural collectively or emphatic form) youth, the state (juvenility) or the persons (young people) -- childhood, youth.
they lay
shakab  (shaw-kab')
to lie down (for rest, sexual connection, decease or any other purpose)
with her and they bruised
`asah  (aw-saw')
to do or make, in the broadest sense and widest application
the breasts
dad  (dad)
the breast (as the seat of love, or from its shape) -- breast, teat.
of her virginity
bthuwliym  (beth-oo-leem')
(collectively and abstractly) virginity; by implication and concretely, the tokens of it -- maid, virginity.
and poured
shaphak  (shaw-fak')
to spill forth (blood, a libation, liquid metal; or even a solid, i.e. to mound up); also (figuratively) to expend (life, soul, complaint, money, etc.); intensively, to sprawl out -- cast (up), gush out, pour (out), shed(-der, out), slip.
their whoredom
taznuwth  (taz-nooth')
harlotry, i.e. (figuratively) idolatry -- fornication, whoredom.
upon her

Ezekiel 23:8 Multilingual Bible

Ézéchiel 23:8 French

Ezequiel 23:8 Biblia Paralela

以 西 結 書 23:8 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Bosom
Breasts
Bruised
Caressed
Corrupted
Crushed
Dealt
Deeds
Desire
Egypt
First
Fornication
Forsake
Handled
Harlotries
Her
Impurities
Lain
Lay
Loves
Pour
Poured
Prostitution
Slept
Time
Unclean
Virgin
Virginity
Whoredom
Whoredoms
Young
Youth

Bosom
Breasts
Bruised
Caressed
Corrupted
Crushed
Dealt
Deeds
Desire
During
Egypt
Fornication
Forsake
Forsaken
Handled
Harlotries
Harlotry
Impurities
Lain
Lay
Lewd
Loose
Lovers
Loves
Lust
Pour
Poured
Practiced
Prostitution
Slept
Unclean
Virgin
Virginity
Whoredom
Whoredoms
Youth

Bosom
Breasts
Bruised
Caressed
Corrupted
Crushed
Dealt
Deeds
Desire
During
Egypt
Fornication
Forsake
Forsaken
Handled
Harlotries
Harlotry
Impurities
Lain
Lay
Lewd
Loose
Lovers
Loves
Lust
Pour
Poured
Practiced
Prostitution
Slept
Unclean
Virgin
Virginity
Whoredom
Whoredoms
Youth