Ezekiel 23:7

<< Ezekiel 23:7 >>

Thus she committed her whoredoms with them with all them that were the chosen men of Assyria and with all on whom she doted with all their idols she defiled herself
Thus she committed
nathan  (naw-than')
to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)
her whoredoms
taznuwth  (taz-nooth')
harlotry, i.e. (figuratively) idolatry -- fornication, whoredom.
with them with all them that were the chosen
mibchar  (mib-khawr')
select, i.e. best -- choice(-st), chosen.
men
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
of Assyria
'Ashshuwr  (ash-shoor')
Ashshur, the second son of Shem; also his descendants and the country occupied by them (i.e. Assyria), its region and its empire
and with all on whom she doted
`agab  (aw-gab')
to breathe after, i.e. to love (sensually) -- dote, lover.
with all their idols
gilluwl  (ghil-lool')
a log (as round); by implication, an idol -- idol.
she defiled
tame'  (taw-may')
to be foul, especially in a ceremial or moral sense (contaminated) -- defile (self), pollute (self), be (make, make self, pronounce) unclean, utterly.
herself

New American Standard Bible (©1995)
"She bestowed her harlotries on them, all of whom were the choicest men of Assyria; and with all whom she lusted after, with all their idols she defiled herself.

King James Bible
Thus she committed her whoredoms with them, with all them that were the chosen men of Assyria, and with all on whom she doted: with all their idols she defiled herself.

American King James Version
Thus she committed her prostitutions with them, with all them that were the chosen men of Assyria, and with all on whom she doted: with all their idols she defiled herself.

American Standard Version
And she bestowed her whoredoms upon them, the choicest men of Assyria all of them; and on whomsoever she doted, with all their idols she defiled herself.

Douay-Rheims Bible
And she committed her fornications with those chosen men, all sons of the Assyrians: and she defiled herself with the uncleanness of all them on whom she doted.

Darby Bible Translation
And she bestowed her whoredoms upon them, all of them the choice of the children of Asshur; and with all after whom she lusted, with all their idols she defiled herself.

English Revised Version
And she bestowed her whoredoms upon them, the choicest men of Assyria all of them: and on whomsoever she doted, with all their idols she defiled herself.

Webster's Bible Translation
Thus she committed her lewd deeds with them, with all them that were the chosen men of Assyria, and with all on whom she doted: with all their idols she defiled herself.

World English Bible
She bestowed her prostitution on them, the choicest men of Assyria all of them; and on whoever she doted, with all their idols she defiled herself.

Young's Literal Translation
And she giveth her whoredoms on them, The choice of the sons of Asshur, All of them -- even all on whom she doted, By all their idols she hath been defiled.

יחזקאל 23:7 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַתִּתֵּ֤ן תַּזְנוּתֶ֙יהָ֙ עֲלֵיהֶ֔ם מִבְחַ֥ר בְּנֵֽי־אַשּׁ֖וּר כֻּלָּ֑ם וּבְכֹ֧ל אֲשֶׁר־עָֽגְבָ֛ה בְּכָל־גִּלּוּלֵיהֶ֖ם נִטְמָֽאָה׃

יחזקאל 23:7 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ותתן תזנותיה עליהם מבחר בני־אשור כלם ובכל אשר־עגבה בכל־גלוליהם נטמאה׃

יחזקאל 23:7 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַתִּתֵּן תַּזְנוּתֶיהָ עֲלֵיהֶם מִבְחַר בְּנֵי־אַשּׁוּר כֻּלָּם וּבְכֹל אֲשֶׁר־עָגְבָה בְּכָל־גִּלּוּלֵיהֶם נִטְמָאָה׃

יחזקאל 23:7 Hebrew Bible
ותתן תזנותיה עליהם מבחר בני אשור כלם ובכל אשר עגבה בכל גלוליהם נטמאה׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
et dedit fornicationes suas super eos electos filios Assyriorum universos et in omnibus in quos insanivit in inmunditiis eorum polluta est

Ezequiel 23:7 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Cometió sus prostituciones con ellos, con lo más selecto de los asirios; y con todos los que se había apasionado, con todos sus ídolos se contaminó.

Ezequiel 23:7 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
"Ella cometió sus prostituciones con ellos, con lo más selecto de los Asirios; y con todos los que se había apasionado, con todos sus ídolos se contaminó.

Ezequiel 23:7 Spanish: Reina Valera (1909)
Y puso sus fornicaciones con ellos, con todos los más escogidos de los hijos de los Asirios, y con todos aquellos de quienes se enamoró: contaminóse con todos los ídolos de ellos.

Ezequiel 23:7 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y puso sus fornicaciones con ellos, con todos los más escogidos de los hijos de los asirios, y con todos aquellos de quienes se enamoró; se contaminó con todos los ídolos de ellos.

Ezequiel 23:7 Spanish: Modern
Con ellos se entregó a la prostitución; todos ellos eran lo más selecto de los hijos de Asiria. Y se contaminó con todos los ídolos de aquellos por quienes ardió en deseo.

Ézéchiel 23:7 French: Louis Segond (1910)
Elle s'est prostituée à eux, A toute l'élite des enfants de l'Assyrie; Elle s'est souillée avec tous ceux pour lesquels elle s'était enflammée, Elle s'est souillée avec toutes leurs idoles.

Ézéchiel 23:7 French: Darby
et elle se livra à ses prostitutions avec eux, tous l'élite des fils d'Assur; et, avec tous ceux pour lesquels elle se passionna, avec toutes leurs idoles, elle se rendit impure.

Ézéchiel 23:7 French: Martin (1744)
Et elle a commis ses adultères avec eux, qui tous étaient l'élite des enfants des Assyriens, et avec tous ceux de qui elle s'est rendue amoureuse, et s'est souillée avec toutes leurs idoles.

Ézéchiel 23:7 French: Ostervald (1744)
Elle commit adultère avec eux tous, l'élite des enfants d'Assur; elle se souilla avec tous ceux dont elle s'était éprise, et avec toutes leurs idoles.

Hesekiel 23:7 German: Luther (1912)
Und sie buhlte mit allen schönen Gesellen in Assyrien und verunreinigte sich mit allen ihren Götzen, wo sie auf einen entbrannte.

Hesekiel 23:7 German: Luther (1545)
Und buhlete mit allen schönen Gesellen in Assyrien und verunreinigte sich mit allen ihren Götzen, wo sie auf einen entbrannte.

Hesekiel 23:7 German: Elberfelder (1871)
Und sie richtete ihre Hurereien auf sie, die Auswahl der Söhne Assurs insgesamt; und mit allen, gegen welche sie entbrannte, mit allen deren Götzen verunreinigte sie sich.

以 西 結 書 23:7 Chinese Bible: Union (Traditional)
阿 荷 拉 就 與 亞 述 人 中 最 美 的 男 子 放 縱 淫 行 , 他 因 所 戀 愛 之 人 的 一 切 偶 像 , 玷 污 自 己 。

以 西 結 書 23:7 Chinese Bible: Union (Simplified)
阿 荷 拉 就 与 亚 述 人 中 最 美 的 男 子 放 纵 淫 行 , 他 因 所 恋 爱 之 人 的 一 切 偶 像 , 玷 污 自 己 。

以 西 結 書 23:7 Chinese Bible: NCV (Simplified)
阿荷拉与这些亚述人中最美的男子行邪淫;她因自己所恋慕的每一个人和这些人的偶像玷污了自己。

以 西 結 書 23:7 Chinese Bible: NCV (Traditional)
阿荷拉與這些亞述人中最美的男子行邪淫;她因自己所戀慕的每一個人和這些人的偶像玷污了自己。


Asshur Assyria Assyrians Bestowed Choice Choicest Chosen Committed Deeds Defiled Desired Doted Elite Giveth Harlotries Herself Idols Images Lewd Love Lusted Noblest Prostitute Prostitution Sons Thus Unclean Whomsoever Whoredoms

Assyria Assyrians Bestowed Children Choice Choicest Chosen Committed Deeds Defiled Desired Doted Elite Harlotries Herself Idols Images Lewd Noblest Prostitute Prostitution Unclean Whomsoever Whoredoms

Assyria Assyrians Bestowed Children Choice Choicest Chosen Committed Deeds Defiled Desired Doted Elite Harlotries Herself Idols Images Lewd Noblest Prostitute Prostitution Unclean Whomsoever Whoredoms

Ezekiel 23:7 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible