New American Standard Bible (©1995) "Yet she multiplied her harlotries, remembering the days of her youth, when she played the harlot in the land of Egypt.King James Bible Yet she multiplied her whoredoms, in calling to remembrance the days of her youth, wherein she had played the harlot in the land of Egypt. American King James Version Yet she multiplied her prostitutions, in calling to remembrance the days of her youth, wherein she had played the harlot in the land of Egypt. American Standard Version Yet she multiplied her whoredoms, remembering the days of her youth, wherein she had played the harlot in the land of Egypt. Douay-Rheims Bible For she multiplied her fornications, remembering the days of her youth, in which she played the harlot in the land of Egypt. Darby Bible Translation Yet she multiplied her whoredoms, calling to remembrance the days of her youth, wherein she played the harlot in the land of Egypt; English Revised Version Yet she multiplied her whoredoms, remembering the days of her youth, wherein she had played the harlot in the land of Egypt. Webster's Bible Translation Yet she multiplied her prostitutions, in calling to remembrance the days of her youth, in which she had played the harlot in the land of Egypt. World English Bible Yet she multiplied her prostitution, remembering the days of her youth, in which she had played the prostitute in the land of Egypt. Young's Literal Translation And she multiplieth her whoredoms, To remember the days of her youth, When she went a-whoring in the land of Egypt. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata multiplicavit enim fornicationes suas recordans dies adulescentiae suae quibus fornicata est in terra Aegypti Ezequiel 23:19 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Pero ella multiplicó sus prostituciones, recordando los días de su juventud, cuando se prostituía en la tierra de Egipto. Ezequiel 23:19 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) "Sin embargo ella multiplicó sus prostituciones, recordando los días de su juventud, cuando se prostituía en la tierra de Egipto. Ezequiel 23:19 Spanish: Reina Valera (1909) Aun multiplicó sus fornicaciones trayendo en memoria los días de su mocedad, en los cuales había fornicado en la tierra de Egipto. Ezequiel 23:19 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Aun multiplicó sus fornicaciones trayendo en memoria los días de su juventud, en los cuales había fornicado en la tierra de Egipto. Ezequiel 23:19 Spanish: Modern Pero ella multiplicó su prostitución, trayendo a la memoria los días de su juventud, en los cuales se había prostituido en la tierra de Egipto. Ézéchiel 23:19 French: Louis Segond (1910) Elle a multiplié ses prostitutions, En pensant aux jours de sa jeunesse, Lorsqu'elle se prostituait au pays d'Egypte. Ézéchiel 23:19 French: Darby Et elle multiplia ses prostitutions, se souvenant des jours de sa jeunesse, où elle s'était prostituée dans le pays d'Égypte; Ézéchiel 23:19 French: Martin (1744) Car elle a multiplié ses adultères, jusqu'à rappeler le souvenir des jours de sa jeunesse, auxquels elle s'était abandonnée au pays d'Egypte. Hesekiel 23:19 German: Luther (1912) Sie aber trieb ihre Hurerei immer mehr und gedachte an die Zeit ihrer Jugend, da sie in Ägyptenland Hurerei getrieben hatte, Hesekiel 23:19 German: Luther (1545) Sie aber trieb ihre Hurerei immer mehr und gedachte an die Zeit ihrer Jugend, da sie in Ägyptenland Hurerei getrieben hatte, Hesekiel 23:19 German: Elberfelder (1871) Und sie mehrte ihre Hurereien, indem sie der Tage ihrer Jugend gedachte, als sie im Lande Ägypten hurte. 以 西 結 書 23:19 Chinese Bible: Union (Traditional) 他 還 加 增 他 的 淫 行 , 追 念 他 幼 年 在 埃 及 地 行 邪 淫 的 日 子 , 以 西 結 書 23:19 Chinese Bible: Union (Simplified) 他 还 加 增 他 的 淫 行 , 追 念 他 幼 年 在 埃 及 地 行 邪 淫 的 日 子 , Yet she multiplied her whoredoms in calling to remembrance the days of her youth wherein she had played the harlot in the land of Egypt Yet she multiplied rabah (raw-baw') to increase (in whatever respect) her whoredoms taznuwth (taz-nooth') harlotry, i.e. (figuratively) idolatry -- fornication, whoredom. in calling to remembrance zakar (zaw-kar') to mark (so as to be recognized), i.e. to remember; by implication, to mention the days yowm (yome) a day (as the warm hours), of her youth na`uwr (naw-oor') (only in plural collectively or emphatic form) youth, the state (juvenility) or the persons (young people) -- childhood, youth. wherein she had played the harlot zanah (zaw-naw') to commit adultery; figuratively, to commit idolatry (the Jewish people being regarded as the spouse of Jehovah) in the land 'erets (eh'-rets) the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world. of Egypt Mitsrayim (mits-rah'-yim) Mitsrajim, i.e. Upper and Lower Egypt -- Egypt, Egyptians, Mizraim.Ezekiel 23:19 Multilingual Bible Ézéchiel 23:19 French Ezequiel 23:19 Biblia Paralela 以 西 結 書 23:19 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |