New American Standard Bible (©1995) "Yet I will appoint them to keep charge of the house, of all its service and of all that shall be done in it.King James Bible But I will make them keepers of the charge of the house, for all the service thereof, and for all that shall be done therein. American King James Version But I will make them keepers of the charge of the house, for all the service thereof, and for all that shall be done therein. American Standard Version Yet will I make them keepers of the charge of the house, for all the service thereof, and for all that shall be done therein. Douay-Rheims Bible And I will make them doorkeepers of the house, for all the service thereof, and for all that shall be done therein. Darby Bible Translation And I will make them keepers of the charge of the house, for all the service thereof, and for all that shall be done therein. English Revised Version Yet will I make them keepers of the charge of the house, for all the service thereof, and for all that shall be done therein. Webster's Bible Translation But I will make them keepers of the charge of the house, for all its service, and for all that shall be done therein. World English Bible Yet will I make them performers of the duty of the house, for all its service, and for all that shall be done therein. Young's Literal Translation and I made them keepers of the charge of the house, for all its service and for all that is done in it. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata et dabo eos ianitores domus in omni ministerio eius et universis quae fiunt in ea Ezequiel 44:14 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) `Los pondré como guardas de las ordenanzas del templo, de todo su servicio y de todo lo que se ha de hacer en él. Ezequiel 44:14 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) "Los pondré como guardas de las ordenanzas del templo, de todo su servicio y de todo lo que se ha de hacer en él. Ezequiel 44:14 Spanish: Reina Valera (1909) Pondrélos, pues, por guardas de la guarda de la casa en todo su servicio, y en todo lo que en ella hubiere de hacerse. Ezequiel 44:14 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Les pondré, pues, por guardas encargados de la custodia de la casa para todo su servicio, y para todo lo que en ella haya de hacerse. Ezequiel 44:14 Spanish: Modern Pero los pondré a cargo de las tareas del templo, en todo su servicio y en todo lo que se ha de hacer allí. Ézéchiel 44:14 French: Louis Segond (1910) Je leur donnerai la garde de la maison, et ils en feront tout le service et tout ce qui doit s'y faire. Ézéchiel 44:14 French: Darby Et je les établirai pour faire l'acquit de la charge de la maison, pour tout son service, et pour tout ce qui y sera fait. Ézéchiel 44:14 French: Martin (1744) C'est pourquoi je les établirai pour avoir la garde de la maison pour tout son service, et pour tout ce qui s'y fait. Ézéchiel 44:14 French: Ostervald (1744) Je les établirai pour avoir la garde de la maison, pour en faire tout le service et tout ce qui s'y fait. Hesekiel 44:14 German: Luther (1912) Darum habe ich sie zu Hütern gemacht an allem Dienst des Hauses und zu allem, was man darin tun soll. {~} Hesekiel 44:14 German: Luther (1545) Darum hab ich sie zu Hütern gemacht an allem Dienst des Hauses und zu allem, das man drin tun soll. Hesekiel 44:14 German: Elberfelder (1871) Und ich werde sie zu Wärtern der Hut des Hauses machen, für (O. nach, gemäß) all seinen Dienst und für (O. nach, gemäß) alles, was darin verrichtet wird. 以 西 結 書 44:14 Chinese Bible: Union (Traditional) 然 而 我 要 使 他 們 看 守 殿 宇 , 辦 理 其 中 的 一 切 事 , 並 做 其 內 一 切 當 做 之 工 。 以 西 結 書 44:14 Chinese Bible: Union (Simplified) 然 而 我 要 使 他 们 看 守 殿 宇 , 办 理 其 中 的 一 切 事 , 并 做 其 内 一 切 当 做 之 工 。 以 西 結 書 44:14 Chinese Bible: NCV (Simplified) 然而我要委派他们看守圣殿,办理圣殿的一切事务,作一切当作的工。 以 西 結 書 44:14 Chinese Bible: NCV (Traditional) 然而我要委派他們看守聖殿,辦理聖殿的一切事務,作一切當作的工。 But I will make them keepers of the charge of the house for all the service thereof and for all that shall be done therein But I will make nathan (naw-than') to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.) them keepers shamar (shaw-mar') to hedge about (as with thorns), i.e. guard; generally, to protect, attend to, etc. of the charge mishmereth (mish-mer'-reth) watch, i.e. the act (custody), or (concr.) the sentry, the post; obj. preservation, or (concr.) safe; fig. observance, i.e. (abstr.) duty or (obj.) a usage or party -- charge, keep, or to be kept, office, ordinace, safeguard, ward, watch. of the house bayith (bah'-yith) a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.) for all the service `abodah (ab-o-daw') work of any kind -- act, bondage, + bondservant, effect, labour, ministering(-try), office, service(-ile, -itude), tillage, use, work, wrought. thereof and for all that shall be done `asah (aw-saw') to do or make, in the broadest sense and widest application thereinEzekiel 44:14 Multilingual Bible Ézéchiel 44:14 French Ezequiel 44:14 Biblia Paralela 以 西 結 書 44:14 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |