New American Standard Bible (©1995) Sarai was barren; she had no child.King James Bible But Sarai was barren; she had no child. American King James Version But Sarai was barren; she had no child. American Standard Version And Sarai was barren; She had no child. Douay-Rheims Bible And Sarai was barren, and had no children. Darby Bible Translation And Sarai was barren: she had no child. English Revised Version And Sarai was barren; she had no child. Webster's Bible Translation But Sarai was barren; she had no child. World English Bible Sarai was barren. She had no child. Young's Literal Translation And Sarai is barren -- she hath no child. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata erat autem Sarai sterilis nec habebat liberos Génesis 11:30 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Y Sarai era estéril; no tenía hijo. Génesis 11:30 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Pero Sarai era estéril; no tenía hijo. Génesis 11:30 Spanish: Reina Valera (1909) Mas Sarai fué esteril, y no tenía hijo. Génesis 11:30 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y Sarai fue estéril, que no tenía hijo. Génesis 11:30 Spanish: Modern Y Sarai era estéril y no tenía hijos. Genèse 11:30 French: Louis Segond (1910) Saraï était stérile: elle n'avait point d'enfants. Genèse 11:30 French: Darby Et Saraï était stérile, elle n'avait pas d'enfants. Genèse 11:30 French: Martin (1744) Et Saraï était stérile, [et] n'avait point d'enfants. Genèse 11:30 French: Ostervald (1744) Mais Saraï était stérile; elle n'avait point d'enfant. 1 Mose 11:30 German: Luther (1912) Aber Sarai war unfruchtbar und hatte kein Kind. 1 Mose 11:30 German: Luther (1545) Aber Sarai war unfruchtbar und hatte kein Kind. 1 Mose 11:30 German: Elberfelder (1871) Und Sarai war unfruchtbar, sie hatte kein Kind. 創 世 記 11:30 Chinese Bible: Union (Traditional) 撒 萊 不 生 育 , 沒 有 孩 子 。 創 世 記 11:30 Chinese Bible: Union (Simplified) 撒 莱 不 生 育 , 没 有 孩 子 。 創 世 記 11:30 Chinese Bible: NCV (Simplified) 撒莱不能生育,没有孩子。 創 世 記 11:30 Chinese Bible: NCV (Traditional) 撒萊不能生育,沒有孩子。 But Sarai was barren she had no child But Sarai Saray (saw-rah'-ee) dominative; Sarai, the wife of Abraham -- Sarai. was barren `aqar (aw-kawr') sterile (as if extirpated in the generative organs) -- (male or female) barren (woman). she had no child valad (vaw-lawd') a boy -- child.; Genesis 11:30 Multilingual Bible Genèse 11:30 French Génesis 11:30 Biblia Paralela 創 世 記 11:30 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |