
And Bilhah conceived and bare Jacob a son And Bilhah Bilhah (bil-haw') timid; Bilhah, the name of one of Jacob's concubines; also of a place in Palestine -- Bilhah. conceived harah (haw-raw') to be (or become) pregnant, conceive -- been, be with child, conceive, progenitor. and bare yalad (yaw-lad') to bear young; causatively, to beget; medically, to act as midwife; specifically, to show lineage Jacob Ya`aqob (yah-ak-obe') heel-catcher (i.e. supplanter); Jaakob, the Israelitish patriarch -- Jacob. a son ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
 New American Standard Bible (©1995) Bilhah conceived and bore Jacob a son.King James Bible And Bilhah conceived, and bare Jacob a son. American King James Version And Bilhah conceived, and bore Jacob a son. American Standard Version And Bilhah conceived, and bare Jacob a son. Douay-Rheims Bible When her husband had gone in unto her, conceived and bore a son. Darby Bible Translation And Bilhah conceived, and bore Jacob a son. English Revised Version And Bilhah conceived, and bare Jacob a son. Webster's Bible Translation And Bilhah conceived, and bore Jacob a son. World English Bible Bilhah conceived, and bore Jacob a son. Young's Literal Translation and Bilhah conceiveth, and beareth to Jacob a son, Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata ingresso ad se viro concepit et peperit filium Génesis 30:5 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Bilha concibió y dio a luz un hijo a Jacob. Génesis 30:5 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Bilha concibió y dio a luz un hijo a Jacob. Génesis 30:5 Spanish: Reina Valera (1909) Y concibió Bilha, y parió á Jacob un hijo. Génesis 30:5 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y concibió Bilha, y dio a luz un hijo a Jacob. Génesis 30:5 Spanish: Modern Y Bilha concibió y le dio a luz un hijo a Jacob. Genèse 30:5 French: Louis Segond (1910) Bilha devint enceinte, et enfanta un fils à Jacob. Genèse 30:5 French: Darby Bilha conçut, et enfanta un fils à Jacob. Genèse 30:5 French: Martin (1744) Et Bilha conçut, et enfanta un fils à Jacob. Genèse 30:5 French: Ostervald (1744) Et Bilha conçut, et enfanta un fils à Jacob. 1 Mose 30:5 German: Luther (1912) Also ward Bilha schwanger und gebar Jakob einen Sohn. 1 Mose 30:5 German: Luther (1545) Also ward Bilha schwanger und gebar Jakob einen Sohn. 1 Mose 30:5 German: Elberfelder (1871) Und Bilha ward schwanger und gebar Jakob einen Sohn. 創 世 記 30:5 Chinese Bible: Union (Traditional) 辟 拉 就 懷 孕 , 給 雅 各 生 了 一 個 兒 子 。 創 世 記 30:5 Chinese Bible: Union (Simplified) 辟 拉 就 怀 孕 , 给 雅 各 生 了 一 个 儿 子 。 創 世 記 30:5 Chinese Bible: NCV (Simplified) 辟拉怀孕,给雅各生了一个儿子。 創 世 記 30:5 Chinese Bible: NCV (Traditional) 辟拉懷孕,給雅各生了一個兒子。  Bare Beareth Bilhah Birth Bore Child Conceived Conceiveth Jacob
 Bare Beareth Bilhah Birth Bore Child Conceived Conceiveth Jacob Pregnant
 Bare Beareth Bilhah Birth Bore Child Conceived Conceiveth Jacob Pregnant
Genesis 30:5 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |