Genesis 30:17

<< Genesis 30:17 >>

And God hearkened unto Leah and she conceived and bare Jacob the fifth son
And God
'elohiym  (el-o-heem')
angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty.
hearkened
shama`  (shaw-mah')
to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.)
unto Leah
Le'ah  (lay-aw')
weary; Leah, a wife of Jacob -- Leah.
and she conceived
harah  (haw-raw')
to be (or become) pregnant, conceive -- been, be with child, conceive, progenitor.
and bare
yalad  (yaw-lad')
to bear young; causatively, to beget; medically, to act as midwife; specifically, to show lineage
Jacob
Ya`aqob  (yah-ak-obe')
heel-catcher (i.e. supplanter); Jaakob, the Israelitish patriarch -- Jacob.
the fifth
chamiyshiy  (kham-ee-shee')
fifth; also a fifth -- fifth (part).
son
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.

New American Standard Bible (©1995)
God gave heed to Leah, and she conceived and bore Jacob a fifth son.

King James Bible
And God hearkened unto Leah, and she conceived, and bare Jacob the fifth son.

American King James Version
And God listened to Leah, and she conceived, and bore Jacob the fifth son.

American Standard Version
And God hearkened unto Leah, and she conceived, and bare Jacob a fifth son.

Douay-Rheims Bible
And God heard her prayers: and she conceived and bore the fifth son,

Darby Bible Translation
And God hearkened to Leah, and she conceived, and bore Jacob a fifth son.

English Revised Version
And God hearkened unto Leah, and she conceived, and bare Jacob a fifth son.

Webster's Bible Translation
And God hearkened to Leah, and she conceived, and bore Jacob the fifth son.

World English Bible
God listened to Leah, and she conceived, and bore Jacob a fifth son.

Young's Literal Translation
And God hearkeneth unto Leah, and she conceiveth, and beareth to Jacob a son, a fifth,

בראשית 30:17 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיִּשְׁמַ֥ע אֱלֹהִ֖ים אֶל־לֵאָ֑ה וַתַּ֛הַר וַתֵּ֥לֶד לְיַעֲקֹ֖ב בֵּ֥ן חֲמִישִֽׁי׃

בראשית 30:17 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
וישמע אלהים אל־לאה ותהר ותלד ליעקב בן חמישי׃

בראשית 30:17 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיִּשְׁמַע אֱלֹהִים אֶל־לֵאָה וַתַּהַר וַתֵּלֶד לְיַעֲקֹב בֵּן חֲמִישִׁי׃

בראשית 30:17 Hebrew Bible
וישמע אלהים אל לאה ותהר ותלד ליעקב בן חמישי׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
et exaudivit Deus preces eius concepitque et peperit filium quintum

Génesis 30:17 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Escuchó Dios a Lea, y ella concibió, y dio a luz el quinto hijo a Jacob.

Génesis 30:17 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Escuchó Dios a Lea, y ella concibió y dio a luz el quinto hijo a Jacob.

Génesis 30:17 Spanish: Reina Valera (1909)
Y oyó Dios á Lea: y concibió, y parió á Jacob el quinto hijo.

Génesis 30:17 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y oyó Dios a Lea; y concibió, y dio a luz el quinto hijo a Jacob.

Génesis 30:17 Spanish: Modern
Y Dios escuchó a Lea, y ella concibió y dio a luz un quinto hijo a Jacob.

Genèse 30:17 French: Louis Segond (1910)
Dieu exauça Léa, qui devint enceinte, et enfanta un cinquième fils à Jacob.

Genèse 30:17 French: Darby
Et Dieu entendit Léa, et elle conçut, et enfanta à Jacob un cinquième fils.

Genèse 30:17 French: Martin (1744)
Et Dieu exauça Léa, et elle conçut, et enfanta à Jacob un cinquième fils.

Genèse 30:17 French: Ostervald (1744)
Et Dieu exauça Léa, et elle conçut, et enfanta à Jacob un cinquième fils.

1 Mose 30:17 German: Luther (1912)
Und Gott erhörte Lea, und sie ward schwanger und gebar Jakob den fünften Sohn

1 Mose 30:17 German: Luther (1545)
Und Gott erhörete Lea, und sie ward schwanger und gebar Jakob den fünften Sohn

1 Mose 30:17 German: Elberfelder (1871)
Und Gott hörte auf Lea, und sie ward schwanger und gebar dem Jakob einen fünften Sohn.

創 世 記 30:17 Chinese Bible: Union (Traditional)
  神 應 允 了 利 亞 , 他 就 懷 孕 , 給 雅 各 生 了 第 五 個 兒 子 。

創 世 記 30:17 Chinese Bible: Union (Simplified)
  神 应 允 了 利 亚 , 他 就 怀 孕 , 给 雅 各 生 了 第 五 个 儿 子 。

創 世 記 30:17 Chinese Bible: NCV (Simplified)
 神垂听了利亚的祷告,利亚就怀孕,给雅各生了第五个儿子。

創 世 記 30:17 Chinese Bible: NCV (Traditional)
 神垂聽了利亞的禱告,利亞就懷孕,給雅各生了第五個兒子。


Bare Beareth Bore Child Conceived Conceiveth Ear Fifth Hearkened Hearkeneth Heed Jacob Leah Listened Pregnant

Bare Bore Child Conceived Conceiveth Ear Fifth Hearkened Hearkeneth Heed Jacob Leah Pregnant

Bare Bore Child Conceived Conceiveth Ear Fifth Hearkened Hearkeneth Heed Jacob Leah Pregnant

Genesis 30:17 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible