Genesis 31:44

Agreement
Covenant
Let's
Serve
Witness

Agreement
Covenant
Serve
Witness

Agreement
Covenant
Serve
Witness
<< Genesis 31:44 >>
New American Standard Bible (©1995)
"So now come, let us make a covenant, you and I, and let it be a witness between you and me."

King James Bible
Now therefore come thou, let us make a covenant, I and thou; and let it be for a witness between me and thee.

American King James Version
Now therefore come you, let us make a covenant, I and you; and let it be for a witness between me and you.

American Standard Version
And now come, let us make a covenant, I and thou; and let it be for a witness between me and thee.

Douay-Rheims Bible
Come therefore, let us enter into a league: that it may be for a testimony between me and thee.

Darby Bible Translation
And now, come, let us make a covenant, I and thou; and let it be a witness between me and thee.

English Revised Version
And now come, let us make a covenant, I and thou; and let it be for a witness between me and thee.

Webster's Bible Translation
Now therefore come thou, let us make a covenant, I and thou; and let it be for a witness between me and thee.

World English Bible
Now come, let us make a covenant, you and I; and let it be for a witness between me and you."

Young's Literal Translation
and now, come, let us make a covenant, I and thou, and it hath been for a witness between me and thee.'

בראשית 31:44 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְעַתָּ֗ה לְכָ֛ה נִכְרְתָ֥ה בְרִ֖ית אֲנִ֣י וָאָ֑תָּה וְהָיָ֥ה לְעֵ֖ד בֵּינִ֥י וּבֵינֶֽךָ׃

בראשית 31:44 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ועתה לכה נכרתה ברית אני ואתה והיה לעד ביני ובינך׃

בראשית 31:44 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וְעַתָּה לְכָה נִכְרְתָה בְרִית אֲנִי וָאָתָּה וְהָיָה לְעֵד בֵּינִי וּבֵינֶךָ׃

בראשית 31:44 Hebrew Bible
ועתה לכה נכרתה ברית אני ואתה והיה לעד ביני ובינך׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
veni ergo et ineamus foedus ut sit testimonium inter me et te

Génesis 31:44 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Ahora bien, ven, hagamos un pacto tú y yo y que sirva de testimonio entre tú y yo.

Génesis 31:44 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
"Ahora bien, ven, hagamos un pacto tú y yo y que sirva de testimonio entre los dos."

Génesis 31:44 Spanish: Reina Valera (1909)
Ven pues ahora, hagamos alianza yo y tú; y sea en testimonio entre mí y entre ti.

Génesis 31:44 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Ven pues ahora, hagamos alianza yo y tú; y sea en testimonio entre mí y entre ti.

Génesis 31:44 Spanish: Modern
Ven, pues, ahora, hagamos un pacto entre tú y yo, y sirva de testimonio entre tú y yo.

Genèse 31:44 French: Louis Segond (1910)
Viens, faisons alliance, moi et toi, et que cela serve de témoignage entre moi et toi!

Genèse 31:44 French: Darby
Et maintenant, viens, nous ferons une alliance, moi et toi; et elle sera en témoignage entre moi et toi.

Genèse 31:44 French: Martin (1744)
Maintenant donc, viens, faisons ensemble une alliance, et elle sera en témoignage entre moi et toi.

Genèse 31:44 French: Ostervald (1744)
Maintenant donc, viens, traitons ensemble une alliance, et qu'elle serve de témoignage entre moi et toi.

1 Mose 31:44 German: Luther (1912)
So komm nun und laß uns einen Bund machen, ich und du, der ein Zeugnis sei zwischen mir und dir.

1 Mose 31:44 German: Luther (1545)
So komm nun und laß uns einen Bund machen, ich und du, der ein Zeugnis sei zwischen mir und dir.

1 Mose 31:44 German: Elberfelder (1871)
Und nun komm, laß uns einen Bund machen, ich und du, und er sei zum Zeugnis zwischen mir und dir!

創 世 記 31:44 Chinese Bible: Union (Traditional)
來 罷 ! 你 我 二 人 可 以 立 約 , 作 你 我 中 間 的 證 據 。

創 世 記 31:44 Chinese Bible: Union (Simplified)
来 罢 ! 你 我 二 人 可 以 立 约 , 作 你 我 中 间 的 证 据 。

創 世 記 31:44 Chinese Bible: NCV (Simplified)
来吧,现在我和你可以立约,作为你我之间的证据。”

創 世 記 31:44 Chinese Bible: NCV (Traditional)
來吧,現在我和你可以立約,作為你我之間的證據。”
Now therefore come thou let us make a covenant I and thou and let it be for a witness between me and thee


Now therefore come thou
yalak  (yaw-lak')
to walk; causatively, to carry (in various senses)
let us make
karath  (kaw-rath')
to cut (off, down or asunder); by implication, to destroy or consume; specifically, to covenant
a covenant
briyth  (ber-eeth')
a compact (because made by passing between pieces of flesh) -- confederacy, (con-)feder(-ate), covenant, league.
I and thou and let it be for a witness
`ed  (ayd)
concretely, a witness; abstractly, testimony; specifically, a recorder, i.e. prince -- witness.
between me and thee

Genesis 31:44 Multilingual Bible

Genèse 31:44 French

Génesis 31:44 Biblia Paralela

創 世 記 31:44 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Agreement
Covenant
Let's
Serve
Witness

Agreement
Covenant
Serve
Witness

Agreement
Covenant
Serve
Witness