Genesis 31:48

Galeed
Heap
Laban
Reason
Stones
Today
To-Day
Witness

Galeed
Heap
Laban
Named
Reason
Stones
To-day
Witness

Galeed
Heap
Laban
Named
Reason
Stones
To-day
Witness
<< Genesis 31:48 >>
New American Standard Bible (©1995)
Laban said, "This heap is a witness between you and me this day." Therefore it was named Galeed,

King James Bible
And Laban said, This heap is a witness between me and thee this day. Therefore was the name of it called Galeed;

American King James Version
And Laban said, This heap is a witness between me and you this day. Therefore was the name of it called Galeed;

American Standard Version
And Laban said, This heap is witness between me and thee this day. Therefore was the name of it called Galeed:

Douay-Rheims Bible
And Laban said: This heap shall be a witness between me and thee this day, and therefore the name thereof was called Galaad, that is, The witness heap.

Darby Bible Translation
And Laban said, This heap is a witness between me and thee this day. Therefore was the name of it called Galeed,

English Revised Version
And Laban said, This heap is witness between me and thee this day. Therefore was the name of it called Galeed:

Webster's Bible Translation
And Laban said, This heap is a witness between me and thee this day. Therefore was the name of it called Galeed:

World English Bible
Laban said, "This heap is witness between me and you this day." Therefore it was named Galeed

Young's Literal Translation
And Laban saith, 'This heap is witness between me and thee to-day;' therefore hath he called its name Galeed;

בראשית 31:48 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיֹּ֣אמֶר לָבָ֔ן הַגַּ֨ל הַזֶּ֥ה עֵ֛ד בֵּינִ֥י וּבֵינְךָ֖ הַיֹּ֑ום עַל־כֵּ֥ן קָרָֽא־שְׁמֹ֖ו גַּלְעֵֽד׃

בראשית 31:48 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויאמר לבן הגל הזה עד ביני ובינך היום על־כן קרא־שמו גלעד׃

בראשית 31:48 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיֹּאמֶר לָבָן הַגַּל הַזֶּה עֵד בֵּינִי וּבֵינְךָ הַיֹּום עַל־כֵּן קָרָא־שְׁמֹו גַּלְעֵד׃

בראשית 31:48 Hebrew Bible
ויאמר לבן הגל הזה עד ביני ובינך היום על כן קרא שמו גלעד׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
dixitque Laban tumulus iste testis erit inter me et te hodie et idcirco appellatum est nomen eius Galaad id est tumulus Testis

Génesis 31:48 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Y Labán dijo: Este montón es hoy un testigo entre tú y yo. Por eso lo llamó Galed;

Génesis 31:48 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Entonces Labán dijo: "Este montón es hoy un testigo entre tú y yo." Por eso fue llamado Galed,

Génesis 31:48 Spanish: Reina Valera (1909)
Porque Labán dijo: Este majano es testigo hoy entre mí y entre ti; por eso fué llamado su nombre Galaad.

Génesis 31:48 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Porque Labán dijo: Este majano será testigo hoy entre mí y entre ti; por eso fue llamado su nombre Galaad;

Génesis 31:48 Spanish: Modern
Y Labán dijo: --Este montón es hoy testigo entre tú y yo. Por eso llamó su nombre Galed

Genèse 31:48 French: Louis Segond (1910)
Laban dit: Que ce monceau serve aujourd'hui de témoignage entre moi et toi! C'est pourquoi on lui a donné le nom de Galed.

Genèse 31:48 French: Darby
Et Laban dit: Ce monceau est aujourd'hui témoin entre moi et toi. C'est pourquoi il appela son nom Galhed,

Genèse 31:48 French: Martin (1744)
Et Laban dit : Ce monceau sera aujourd'hui témoin entre moi et toi; c'est pourquoi il fut nommé Gal-hed.

Genèse 31:48 French: Ostervald (1744)
Et Laban dit: Ce monceau est témoin entre moi et toi aujourd'hui. C'est pourquoi on l'appela Galed,

1 Mose 31:48 German: Luther (1912)
Da sprach Laban: Der Haufe sei heute Zeuge zwischen mir und dir (daher heißt man ihn Gilead)

1 Mose 31:48 German: Luther (1545)
Da sprach Laban: Der Haufe sei heute Zeuge zwischen mir und dir (daher heißt man ihn Gilead)

1 Mose 31:48 German: Elberfelder (1871)
Und Laban sprach: Dieser Haufe sei heute ein Zeuge zwischen mir und dir! Darum gab man ihm den Namen Galed,

創 世 記 31:48 Chinese Bible: Union (Traditional)
拉 班 說 : 今 日 這 石 堆 作 你 我 中 間 的 證 據 。 因 此 這 地 方 名 叫 迦 累 得 ,

創 世 記 31:48 Chinese Bible: Union (Simplified)
拉 班 说 : 今 日 这 石 堆 作 你 我 中 间 的 证 据 。 因 此 这 地 方 名 叫 迦 累 得 ,

創 世 記 31:48 Chinese Bible: NCV (Simplified)
拉班说:“今天这堆石头是你我之间的证据。”因此它名叫迦累得,

創 世 記 31:48 Chinese Bible: NCV (Traditional)
拉班說:“今天這堆石頭是你我之間的證據。”因此它名叫迦累得,
And Laban said This heap is a witness between me and thee this day Therefore was the name of it called Galeed


And Laban
Laban  (law-bawn')
Laban, a Mesopotamian; also a place in the Desert -- Laban.
said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
This heap
gal  (gal)
something rolled, i.e. a heap of stone or dung (plural ruins), by analogy, a spring of water (plural waves) -- billow, heap, spring, wave.
is a witness
`ed  (ayd)
concretely, a witness; abstractly, testimony; specifically, a recorder, i.e. prince -- witness.
between me and thee this day
yowm  (yome)
a day (as the warm hours),
Therefore was the name
shem  (shame)
an appellation, as a mark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character -- + base, (in-)fame(-ous), named(-d), renown, report.
of it called
qara'  (kaw-raw')
to call out to (i.e. properly, address by name, but used in a wide variety of applications)
Galeed
Gal`ed  (gal-ade')
heap of testimony; Galed, a memorial cairn East of the Jordan -- Galeed.

Genesis 31:48 Multilingual Bible

Genèse 31:48 French

Génesis 31:48 Biblia Paralela

創 世 記 31:48 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Galeed
Heap
Laban
Reason
Stones
Today
To-Day
Witness

Galeed
Heap
Laban
Named
Reason
Stones
To-day
Witness

Galeed
Heap
Laban
Named
Reason
Stones
To-day
Witness