
<< Jeremiah 32:16 >>
 |
Now when I had delivered the evidence of the purchase unto Baruch the son of Neriah I prayed unto the LORD saying Now when 'achar (akh-ar') the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses) I had delivered nathan (naw-than') to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.) the evidence cepher (say'-fer) writing (the art or a document); by implication, a book -- bill, book, evidence, learn(-ed) (-ing), letter, register, scroll. of the purchase miqnah (mik-naw') a buying, i.e. acquisition; concretely, a piece of property (land or living); also the sum paid -- (he that is) bought, possession, piece, purchase. unto Baruch Baruwk (baw-rook') blessed; Baruk, the name of three Israelites -- Baruch. the son ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. of Neriah Neriyah (nay-ree-yaw') light of Jah; Nerijah, an Israelite -- Neriah. I prayed palal (paw-lal') to judge (officially or mentally); by extension, to intercede, pray -- intreat, judge(-ment), (make) pray(-er, -ing), make supplication. unto the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. saying 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude)
 New American Standard Bible (©1995) "After I had given the deed of purchase to Baruch the son of Neriah, then I prayed to the LORD, saying,King James Bible Now when I had delivered the evidence of the purchase unto Baruch the son of Neriah, I prayed unto the LORD, saying, American King James Version Now when I had delivered the evidence of the purchase to Baruch the son of Neriah, I prayed to the LORD, saying, American Standard Version Now after I had delivered the deed of the purchase unto Baruch the son of Neriah, I prayed unto Jehovah, saying, Douay-Rheims Bible And after I had delivered the deed of purchase to Baruch the son of Neri, I prayed to the Lord, saying: Darby Bible Translation And after I had given the writing of the purchase unto Baruch the son of Nerijah, I prayed unto Jehovah saying, English Revised Version Now after I had delivered the deed of the purchase unto Baruch the son of Neriah, I prayed unto the LORD, saying, Webster's Bible Translation Now when I had delivered the evidence of the purchase to Baruch the son of Neriah, I prayed to the LORD, saying, World English Bible Now after I had delivered the deed of the purchase to Baruch the son of Neriah, I prayed to Yahweh, saying, Young's Literal Translation And I pray unto Jehovah -- after my giving the purchase-book unto Baruch son of Neriah -- saying, Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata et oravi ad Dominum postquam tradidi librum possessionis Baruch filio Neri dicens Jeremías 32:16 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Entonces oré al SEÑOR, después de haber dado la escritura de compra a Baruc, hijo de Nerías, diciendo: Jeremías 32:16 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) "Después de haber entregado la escritura de compra a Baruc, hijo de Nerías, oré al SEÑOR: Jeremías 32:16 Spanish: Reina Valera (1909) Y después que dí la carta de venta á Baruch hijo de Nerías, oré á Jehová, diciendo: Jeremías 32:16 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y después que di la carta de venta a Baruc hijo de Nerías, oré al SEÑOR, diciendo: Jeremías 32:16 Spanish: Modern Después que di el documento de compra a Baruc hijo de Nerías, oré a Jehovah diciendo: Jérémie 32:16 French: Louis Segond (1910) Après que j'eus remis le contrat d'acquisition à Baruc, fils de Nérija, j'adressai cette prière à l'Eternel: Jérémie 32:16 French: Darby Et après avoir donné à Baruc, fils de Nérija, la lettre d'achat, je priai l'Éternel, disant: Jérémie 32:16 French: Martin (1744) Et après que j'eus donné à Baruc fils de Nerija le contrat d'acquisition, je fis requête à l'Eternel, en disant : Jérémie 32:16 French: Ostervald (1744) Et après que j'eus remis à Baruc, fils de Nérija, le contrat d'acquisition, je fis ma prière à l'Éternel, en disant: Jeremia 32:16 German: Luther (1912) Und da ich den Kaufbrief hatte Baruch, dem Sohn Nerias, gegeben, betete ich zum HERRN und sprach: Jeremia 32:16 German: Luther (1545) Und da ich den Kaufbrief hatte Baruch, dem Sohn Nerias, gegeben, betete ich zum HERRN und sprach: Jeremia 32:16 German: Elberfelder (1871) Und nachdem ich Baruk, dem Sohne Nerijas, den Kaufbrief gegeben hatte, betete ich zu Jehova und sprach: 耶 利 米 書 32:16 Chinese Bible: Union (Traditional) 我 將 買 契 交 給 尼 利 亞 的 兒 子 巴 錄 以 後 , 便 禱 告 耶 和 華 說 : 耶 利 米 書 32:16 Chinese Bible: Union (Simplified) 我 将 买 契 交 给 尼 利 亚 的 儿 子 巴 录 以 後 , 便 祷 告 耶 和 华 说 : 耶 利 米 書 32:16 Chinese Bible: NCV (Simplified) 耶利米之祷告“我把买卖契约交给尼利亚的儿子巴录以后,就向耶和华祷告,说: 耶 利 米 書 32:16 Chinese Bible: NCV (Traditional) 耶利米之禱告“我把買賣契約交給尼利亞的兒子巴錄以後,就向耶和華禱告,說:  Baruch Deed Delivered Evidence Giving Neriah Neri'ah Nerijah Paper Prayed Prayer Purchase Purchase-book Saying Writing
 Baruch Deed Delivered Evidence Neriah Neri'ah Nerijah Paper Prayed Prayer Purchase Writing
 Baruch Deed Delivered Evidence Neriah Neri'ah Nerijah Paper Prayed Prayer Purchase Writing
Jeremiah 32:16 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |