New American Standard Bible (©1995) "Thus says the LORD, 'This city will certainly be given into the hand of the army of the king of Babylon and he will capture it.'"King James Bible Thus saith the LORD, This city shall surely be given into the hand of the king of Babylon's army, which shall take it. American King James Version Thus said the LORD, This city shall surely be given into the hand of the king of Babylon's army, which shall take it. American Standard Version Thus saith Jehovah, This city shall surely be given into the hand of the army of the king of Babylon, and he shall take it. Douay-Rheims Bible Thus saith the Lord: This city shall surely be delivered into the hand of the army of the king of Babylon, and he shall take it. Darby Bible Translation Thus saith Jehovah: This city shall certainly be given into the hand of the king of Babylon's army, and he shall take it. English Revised Version Thus saith the LORD, This city shall surely be given into the hand of the army of the king of Babylon, and he shall take it. Webster's Bible Translation Thus saith the LORD, This city shall surely be given into the hand of the king of Babylon's army, which shall take it. World English Bible Thus says Yahweh, This city shall surely be given into the hand of the army of the king of Babylon, and he shall take it. Young's Literal Translation Thus said Jehovah: This city is certainly given into the hand of the force of the king of Babylon, and he hath captured it.' Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata haec dicit Dominus tradenda tradetur civitas haec in manu exercitus regis Babylonis et capiet eam Jeremías 38:3 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Así dice el SEÑOR: ``Ciertamente esta ciudad será entregada en manos del ejército del rey de Babilonia, y él la tomará. Jeremías 38:3 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) "Así dice el SEÑOR: 'Ciertamente esta ciudad será entregada en manos del ejército del rey de Babilonia, y él la tomará.'" Jeremías 38:3 Spanish: Reina Valera (1909) Así ha dicho Jehová: De cierto será entregada esta ciudad en mano del ejército del rey de Babilonia, y tomarála. Jeremías 38:3 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Así dijo el SEÑOR: De cierto será entregada esta ciudad en mano del ejército del rey de Babilonia, y la tomará. Jeremías 38:3 Spanish: Modern Así ha dicho Jehovah: Ciertamente esta ciudad será entregada en mano del ejército del rey de Babilonia, y la tomará." Jérémie 38:3 French: Louis Segond (1910) Ainsi parle l'Eternel: Cette ville sera livrée à l'armée du roi de Babylone, qui la prendra. Jérémie 38:3 French: Darby Ainsi dit l'Éternel: Cette ville sera livrée certainement en la main de l'armée du roi de Babylone, et il la prendra. Jérémie 38:3 French: Martin (1744) Ainsi a dit l'Eternel : cette ville sera livrée certainement à l'armée du Roi de Babylone, et il la prendra. Jérémie 38:3 French: Ostervald (1744) Ainsi a dit l'Éternel: Cette ville sera certainement livrée à l'armée du roi de Babylone, et il la prendra. Jeremia 38:3 German: Luther (1912) Denn also spricht der HERR: Diese Stadt soll übergeben werden dem Heer des Königs zu Babel, und sie sollen sie gewinnen. Jeremia 38:3 German: Luther (1545) Denn also spricht der HERR: Diese Stadt soll übergeben werden dem Heer des Königs zu Babel, und sollen sie gewinnen. Jeremia 38:3 German: Elberfelder (1871) So spricht Jehova: Diese Stadt wird gewißlich in die Hand des Heeres des Königs von Babel gegeben werden, und er wird sie einnehmen. 耶 利 米 書 38:3 Chinese Bible: Union (Traditional) 耶 和 華 如 此 說 : 這 城 必 要 交 在 巴 比 倫 王 軍 隊 的 手 中 , 他 必 攻 取 這 城 。 耶 利 米 書 38:3 Chinese Bible: Union (Simplified) 耶 和 华 如 此 说 : 这 城 必 要 交 在 巴 比 伦 王 军 队 的 手 中 , 他 必 攻 取 这 城 。 耶 利 米 書 38:3 Chinese Bible: NCV (Simplified) 耶和华这样说:‘这城必交在巴比伦王军队的手中,巴比伦王必攻取这城。’” 耶 利 米 書 38:3 Chinese Bible: NCV (Traditional) 耶和華這樣說:‘這城必交在巴比倫王軍隊的手中,巴比倫王必攻取這城。’” Thus saith the LORD This city shall surely be given into the hand of the king of Babylon's army which shall take it Thus saith 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. This city `iyr (eer) or (in the plural) par {awr}; or ayar (Judges 10:4) {aw-yar'}; a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post) -- Ai (from margin), city, court (from margin), town. shall surely nathan (naw-than') to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.) be given nathan (naw-than') to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.) into the hand yad (yawd) a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.), of the king melek (meh'-lek) a king -- king, royal. of Babylon's Babel (baw-bel') confusion; Babel (i.e. Babylon), including Babylonia and the Babylonian empire -- Babel, Babylon. army chayil (khah'-yil) probably a force, whether of men, means or other resources; an army, wealth, virtue, valor, strength which shall take lakad (law-kad') to catch (in a net, trap or pit); generally, to capture or occupy; also to choose (by lot); figuratively, to cohere itJeremiah 38:3 Multilingual Bible Jérémie 38:3 French Jeremías 38:3 Biblia Paralela 耶 利 米 書 38:3 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |