John 11:23

Jesus
Life
Rise

Brother
Replied
Rise
Says

Brother
Replied
Rise
Says
<< John 11:23 >>
New American Standard Bible (©1995)
Jesus said to her, "Your brother will rise again."

King James Bible
Jesus saith unto her, Thy brother shall rise again.

American King James Version
Jesus said to her, Your brother shall rise again.

American Standard Version
Jesus saith unto her, Thy brother shall rise again.

Douay-Rheims Bible
Jesus saith to her: Thy brother shall rise again.

Darby Bible Translation
Jesus says to her, Thy brother shall rise again.

English Revised Version
Jesus saith unto her, Thy brother shall rise again.

Webster's Bible Translation
Jesus saith to her, Thy brother shall rise again.

World English Bible
Jesus said to her, "Your brother will rise again."

Young's Literal Translation
Jesus saith to her, 'Thy brother shall rise again.'

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 11:23 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
λέγει αὐτῇ ὁ Ἰησοῦς· ἀναστήσεται ὁ ἀδελφός σου.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 11:23 Greek NT: Greek Orthodox Church
λέγει αὐτῇ ὁ Ἰησοῦς· Ἀναστήσεται ὁ ἀδελφός σου.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 11:23 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
λέγει αὐτῇ ὁ Ἰησοῦς Ἀναστήσεται ὁ ἀδελφός σου

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 11:23 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
λέγει αὐτῇ ὁ Ἰησοῦς ἀναστήσεται ὁ ἀδελφός σου.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 11:23 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
λεγει αυτη ο ιησους αναστησεται ο αδελφος σου

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 11:23 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
λεγει αυτη ο ιησους αναστησεται ο αδελφος σου

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 11:23 Greek NT: Textus Receptus (1550)
λεγει αυτη ο ιησους αναστησεται ο αδελφος σου

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 11:23 Greek NT: Textus Receptus (1894)
λεγει αυτη ο ιησους αναστησεται ο αδελφος σου

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 11:23 Greek NT: Westcott/Hort
λεγει αυτη ο ιησους αναστησεται ο αδελφος σου

John 11:23 Hebrew Bible
ויאמר אליה ישוע קום יקום אחיך׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
dicit illi Iesus resurget frater tuus

Juan 11:23 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Jesús le dijo: Tu hermano resucitará.

Juan 11:23 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
"Tu hermano resucitará," le dijo Jesús.

Juan 11:23 Spanish: Reina Valera (1909)
Dícele Jesús: Resucitará tu hermano.

Juan 11:23 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Le dice Jesús: Resucitará tu hermano.

Juan 11:23 Spanish: Modern
Jesús le dijo: --Tu hermano resucitará.

Jean 11:23 French: Louis Segond (1910)
Jésus lui dit: Ton frère ressuscitera.

Jean 11:23 French: Darby
Jésus lui dit: Ton frère ressuscitera.

Jean 11:23 French: Martin (1744)
Jésus lui dit : ton frère ressuscitera.

Jean 11:23 French: Ostervald (1744)
Jésus lui dit: Ton frère ressuscitera.

Johannes 11:23 German: Luther (1912)
Jesus spricht zu ihr: Dein Bruder soll auferstehen.

Johannes 11:23 German: Luther (1545)
Jesus spricht zu ihr: Dein Bruder soll auferstehen.

Johannes 11:23 German: Elberfelder (1871)
Jesus spricht zu ihr: Dein Bruder wird auferstehen.

約 翰 福 音 11:23 Chinese Bible: Union (Traditional)
耶 穌 說 : 你 兄 弟 必 然 復 活 。

約 翰 福 音 11:23 Chinese Bible: Union (Simplified)
耶 稣 说 : 你 兄 弟 必 然 复 活 。

約 翰 福 音 11:23 Chinese Bible: NCV (Simplified)
耶稣对她说:“你的兄弟必会复活。”

約 翰 福 音 11:23 Chinese Bible: NCV (Traditional)
耶穌對她說:“你的兄弟必會復活。”
Jesus saith unto her Thy brother shall rise again


λεγει  verb - present active indicative - third person singular
lego  leg'-o:  ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
αυτη  personal pronoun - dative singular feminine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ιησους  noun - nominative singular masculine
Iesous  ee-ay-sooce':  Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus.
αναστησεται  verb - future middle indicative - third person singular
anistemi  an-is'-tay-mee:  to stand up (literal or figurative, transitive or intransitive) -- arise, lift up, raise up (again), rise (again), stand up(-right).
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αδελφος  noun - nominative singular masculine
adephos  ad-el-fos':  a brother near or remote -- brother.
σου  personal pronoun - second person genitive singular
sou  soo:  of thee, thy -- home, thee, thine (own), thou, thy.

John 11:23 Multilingual Bible

Jean 11:23 French

Juan 11:23 Biblia Paralela

約 翰 福 音 11:23 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Jesus
Life
Rise

Brother
Replied
Rise
Says

Brother
Replied
Rise
Says