New American Standard Bible (©1995) Jesus said to her, "Your brother will rise again."King James Bible Jesus saith unto her, Thy brother shall rise again. American King James Version Jesus said to her, Your brother shall rise again. American Standard Version Jesus saith unto her, Thy brother shall rise again. Douay-Rheims Bible Jesus saith to her: Thy brother shall rise again. Darby Bible Translation Jesus says to her, Thy brother shall rise again. English Revised Version Jesus saith unto her, Thy brother shall rise again. Webster's Bible Translation Jesus saith to her, Thy brother shall rise again. World English Bible Jesus said to her, "Your brother will rise again." Young's Literal Translation Jesus saith to her, 'Thy brother shall rise again.' ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 11:23 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics λέγει αὐτῇ ὁ Ἰησοῦς· ἀναστήσεται ὁ ἀδελφός σου. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 11:23 Greek NT: Greek Orthodox Church λέγει αὐτῇ ὁ Ἰησοῦς· Ἀναστήσεται ὁ ἀδελφός σου. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 11:23 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) λέγει αὐτῇ ὁ Ἰησοῦς Ἀναστήσεται ὁ ἀδελφός σου ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 11:23 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics λέγει αὐτῇ ὁ Ἰησοῦς ἀναστήσεται ὁ ἀδελφός σου. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 11:23 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. λεγει αυτη ο ιησους αναστησεται ο αδελφος σου ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 11:23 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) λεγει αυτη ο ιησους αναστησεται ο αδελφος σου ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 11:23 Greek NT: Textus Receptus (1550) λεγει αυτη ο ιησους αναστησεται ο αδελφος σου ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 11:23 Greek NT: Textus Receptus (1894) λεγει αυτη ο ιησους αναστησεται ο αδελφος σου ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 11:23 Greek NT: Westcott/Hort λεγει αυτη ο ιησους αναστησεται ο αδελφος σου Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata dicit illi Iesus resurget frater tuus Juan 11:23 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Jesús le dijo: Tu hermano resucitará. Juan 11:23 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) "Tu hermano resucitará," le dijo Jesús. Juan 11:23 Spanish: Reina Valera (1909) Dícele Jesús: Resucitará tu hermano. Juan 11:23 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Le dice Jesús: Resucitará tu hermano. Juan 11:23 Spanish: Modern Jesús le dijo: --Tu hermano resucitará. Jean 11:23 French: Louis Segond (1910) Jésus lui dit: Ton frère ressuscitera. Jean 11:23 French: Darby Jésus lui dit: Ton frère ressuscitera. Jean 11:23 French: Martin (1744) Jésus lui dit : ton frère ressuscitera. Jean 11:23 French: Ostervald (1744) Jésus lui dit: Ton frère ressuscitera. Johannes 11:23 German: Luther (1912) Jesus spricht zu ihr: Dein Bruder soll auferstehen. Johannes 11:23 German: Luther (1545) Jesus spricht zu ihr: Dein Bruder soll auferstehen. Johannes 11:23 German: Elberfelder (1871) Jesus spricht zu ihr: Dein Bruder wird auferstehen. 約 翰 福 音 11:23 Chinese Bible: Union (Traditional) 耶 穌 說 : 你 兄 弟 必 然 復 活 。 約 翰 福 音 11:23 Chinese Bible: Union (Simplified) 耶 稣 说 : 你 兄 弟 必 然 复 活 。 約 翰 福 音 11:23 Chinese Bible: NCV (Simplified) 耶稣对她说:“你的兄弟必会复活。” 約 翰 福 音 11:23 Chinese Bible: NCV (Traditional) 耶穌對她說:“你的兄弟必會復活。” Jesus saith unto her Thy brother shall rise again λεγει verb - present active indicative - third person singular lego  leg'-o: ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter. αυτη personal pronoun - dative singular feminine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ιησους noun - nominative singular masculine Iesous  ee-ay-sooce': Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus. αναστησεται verb - future middle indicative - third person singular anistemi  an-is'-tay-mee: to stand up (literal or figurative, transitive or intransitive) -- arise, lift up, raise up (again), rise (again), stand up(-right). ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. αδελφος noun - nominative singular masculine adephos  ad-el-fos':  a brother near or remote -- brother. σου personal pronoun - second person genitive singular sou  soo: of thee, thy -- home, thee, thine (own), thou, thy.John 11:23 Multilingual Bible Jean 11:23 French Juan 11:23 Biblia Paralela 約 翰 福 音 11:23 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |