John 3:9

Able
Nicodemus
Nicode'mus
Possible

Able
Nicodemus
Nicode'mus
Possible

Able
Nicodemus
Nicode'mus
Possible
<< John 3:9 >>
New American Standard Bible (©1995)
Nicodemus said to Him, "How can these things be?"

King James Bible
Nicodemus answered and said unto him, How can these things be?

American King James Version
Nicodemus answered and said to him, How can these things be?

American Standard Version
Nicodemus answered and said unto him, How can these things be?

Douay-Rheims Bible
Nicodemus answered, and said to him: How can these things be done?

Darby Bible Translation
Nicodemus answered and said to him, How can these things be?

English Revised Version
Nicodemus answered and said unto him, How can these things be?

Webster's Bible Translation
Nicodemus answered and said to him, How can these things be?

World English Bible
Nicodemus answered him, "How can these things be?"

Young's Literal Translation
Nicodemus answered and said to him, 'How are these things able to happen?'

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 3:9 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ἀπεκρίθη Νικόδημος καὶ εἶπεν αὐτῷ· πῶς δύναται ταῦτα γενέσθαι;

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 3:9 Greek NT: Greek Orthodox Church
ἀπεκρίθη Νικόδημος καὶ εἶπεν αὐτῷ· Πῶς δύναται ταῦτα γενέσθαι;

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 3:9 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ἀπεκρίθη Νικόδημος καὶ εἶπεν αὐτῷ Πῶς δύναται ταῦτα γενέσθαι

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 3:9 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἀπεκρίθη Νικόδημος καὶ εἶπεν αὐτῷ· πῶς δύναται ταῦτα γενέσθαι;

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 3:9 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
απεκριθη νικοδημος και ειπεν αυτω πως δυναται ταυτα γενεσθαι

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 3:9 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
απεκριθη νικοδημος και ειπεν αυτω πως δυναται ταυτα γενεσθαι

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 3:9 Greek NT: Textus Receptus (1550)
απεκριθη νικοδημος και ειπεν αυτω πως δυναται ταυτα γενεσθαι

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 3:9 Greek NT: Textus Receptus (1894)
απεκριθη νικοδημος και ειπεν αυτω πως δυναται ταυτα γενεσθαι

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 3:9 Greek NT: Westcott/Hort
απεκριθη νικοδημος και ειπεν αυτω πως δυναται ταυτα γενεσθαι

John 3:9 Hebrew Bible
ויען נקדימון ויאמר אליו איכה תהיה כזאת׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
respondit Nicodemus et dixit ei quomodo possunt haec fieri

Juan 3:9 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Respondió Nicodemo y le dijo: ¿Cómo puede ser esto?

Juan 3:9 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Nicodemo Le preguntó: "¿Cómo puede ser esto?

Juan 3:9 Spanish: Reina Valera (1909)
Respondió Nicodemo, y díjole: ¿Cómo puede esto hacerse?

Juan 3:9 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Respondió Nicodemo, y le dijo: ¿Cómo puede esto hacerse?

Juan 3:9 Spanish: Modern
Respondió Nicodemo y le dijo: --¿Cómo puede suceder eso?

Jean 3:9 French: Louis Segond (1910)
Nicodème lui dit: Comment cela peut-il se faire?

Jean 3:9 French: Darby
Nicodème répondit et lui dit: Comment ces choses peuvent-elles se faire?

Jean 3:9 French: Martin (1744)
Nicodème répondit, et lui dit : comment se peuvent faire ces choses?

Jean 3:9 French: Ostervald (1744)
Nicodème lui dit: Comment ces choses se peuvent-elles faire?

Johannes 3:9 German: Luther (1912)
Nikodemus antwortete und sprach zu ihm: Wie mag solches zugehen?

Johannes 3:9 German: Luther (1545)
Nikodemus antwortete und sprach zu ihm: Wie mag solches zugehen?

Johannes 3:9 German: Elberfelder (1871)
Nikodemus antwortete und sprach zu ihm: Wie kann dies geschehen?

約 翰 福 音 3:9 Chinese Bible: Union (Traditional)
尼 哥 底 母 問 他 說 : 「 怎 能 有 這 事 呢 ? 」

約 翰 福 音 3:9 Chinese Bible: Union (Simplified)
尼 哥 底 母 问 他 说 : 「 怎 能 有 这 事 呢 ? 」

約 翰 福 音 3:9 Chinese Bible: NCV (Simplified)
尼哥德慕说:“怎能有这事呢?”

約 翰 福 音 3:9 Chinese Bible: NCV (Traditional)
尼哥德慕說:“怎能有這事呢?”
Nicodemus answered and said unto him How can these things be


απεκριθη  verb - aorist middle deponent indicative - third person singular
apokrinomai  ap-ok-ree'-nom-ahee:  to conclude for oneself, i.e. (by implication) to respond; by Hebraism to begin to speak (where an address is expected) -- answer.
νικοδημος  noun - nominative singular masculine
Nikodemos  nik-od'-ay-mos:  victorious among his people; Nicodemus, an Israelite -- Nicodemus.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ειπεν  verb - second aorist active indicative - third person singular
epo  ep'-o:  to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell.
αυτω  personal pronoun - dative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
πως  adverb - interrogative
pos  poce:  an interrogative particle of manner; in what way? (sometimes the question is indirect, how?); also as exclamation, how much! -- how, after (by) what manner (means), that. (Occasionally unexpressed in English).
δυναται  verb - present middle or passive deponent indicative - third person singular
dunamai  doo'-nam-ahee:  to be able or possible -- be able, can (do, + -not), could, may, might, be possible, be of power.
ταυτα  demonstrative pronoun - nominative plural neuter
tauta  tow'-tah:  these things -- + afterward, follow, + hereafter, him, the same, so, such, that, then, these, they, this, those, thus.
γενεσθαι  verb - second aorist middle deponent middle or passive deponent
ginomai  ghin'-om-ahee:  to cause to be (gen-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.)

John 3:9 Multilingual Bible

Jean 3:9 French

Juan 3:9 Biblia Paralela

約 翰 福 音 3:9 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Able
Nicodemus
Nicode'mus
Possible

Able
Nicodemus
Nicode'mus
Possible

Able
Nicodemus
Nicode'mus
Possible