John 4:30

City
Forth
Way

Forth
Town

Forth
Town
<< John 4:30 >>
New American Standard Bible (©1995)
They went out of the city, and were coming to Him.

King James Bible
Then they went out of the city, and came unto him.

American King James Version
Then they went out of the city, and came to him.

American Standard Version
They went out of the city, and were coming to him.

Douay-Rheims Bible
They went therefore out of the city, and came unto him.

Darby Bible Translation
They went out of the city and came to him.

English Revised Version
They went out of the city, and were coming to him.

Webster's Bible Translation
Then they went out of the city, and came to him.

World English Bible
They went out of the city, and were coming to him.

Young's Literal Translation
They went forth therefore out of the city, and were coming unto him.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 4:30 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ἐξῆλθον ἐκ τῆς πόλεως, καὶ ἤρχοντο πρὸς αὐτόν.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 4:30 Greek NT: Greek Orthodox Church
ἐξῆλθον οὖν ἐκ τῆς πόλεως καὶ ἤρχοντο πρὸς αὐτόν.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 4:30 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ἐξῆλθον οὖν ἐκ τῆς πόλεως καὶ ἤρχοντο πρὸς αὐτόν

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 4:30 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἐξῆλθον ἐκ τῆς πόλεως καὶ ἤρχοντο πρὸς αὐτόν.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 4:30 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
εξηλθον εκ της πολεως και ηρχοντο προς αυτον

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 4:30 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
εξηλθον εκ της πολεως και ηρχοντο προς αυτον

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 4:30 Greek NT: Textus Receptus (1550)
εξηλθον ουν εκ της πολεως και ηρχοντο προς αυτον

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 4:30 Greek NT: Textus Receptus (1894)
εξηλθον ουν εκ της πολεως και ηρχοντο προς αυτον

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 4:30 Greek NT: Westcott/Hort
εξηλθον εκ της πολεως και ηρχοντο προς αυτον

John 4:30 Hebrew Bible
ויצאו מן העיר ויבאו אליו׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
exierunt de civitate et veniebant ad eum

Juan 4:30 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Y salieron de la ciudad e iban a El.

Juan 4:30 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Y salieron de la ciudad y fueron adonde El estaba.

Juan 4:30 Spanish: Reina Valera (1909)
Entonces salieron de la ciudad, y vinieron á él.

Juan 4:30 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Entonces salieron de la ciudad, y vinieron a él.

Juan 4:30 Spanish: Modern
Entonces salieron de la ciudad y fueron hacia él.

Jean 4:30 French: Louis Segond (1910)
Ils sortirent de la ville, et ils vinrent vers lui.

Jean 4:30 French: Darby
Ils sortirent de la ville, et ils venaient vers lui.

Jean 4:30 French: Martin (1744)
Ils sortirent donc de la ville, et vinrent vers lui.

Jean 4:30 French: Ostervald (1744)
Ils sortirent donc de la ville, et vinrent vers lui.

Johannes 4:30 German: Luther (1912)
Da gingen sie aus der Stadt und kamen zu ihm.

Johannes 4:30 German: Luther (1545)
Da gingen sie aus der Stadt und kamen zu ihm.

Johannes 4:30 German: Elberfelder (1871)
Sie gingen zu der Stadt hinaus und kamen zu ihm.

約 翰 福 音 4:30 Chinese Bible: Union (Traditional)
眾 人 就 出 城 , 往 耶 穌 那 裡 去 。

約 翰 福 音 4:30 Chinese Bible: Union (Simplified)
众 人 就 出 城 , 往 耶 稣 那 里 去 。

約 翰 福 音 4:30 Chinese Bible: NCV (Simplified)
众人就出城,往耶稣那里去。

約 翰 福 音 4:30 Chinese Bible: NCV (Traditional)
眾人就出城,往耶穌那裡去。
Then they went out of the city and came unto him


εξηλθον  verb - second aorist active indicative - third person
exerchomai  ex-er'-khom-ahee:  to issue -- come (forth, out), depart (out of), escape, get out, go (abroad, away, forth, out, thence), proceed (forth), spread abroad.
εκ  preposition
ek  ek:  a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote)
της  definite article - genitive singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πολεως  noun - genitive singular feminine
polis  pol'-is:  a town (properly, with walls, of greater or less size) -- city.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ηρχοντο  verb - imperfect middle or passive deponent indicative - third person
erchomai  er'-khom-ahee:  accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, light, next, pass, resort, be set.
προς  preposition
pros  pros:  a preposition of direction; forward to, i.e. toward
αυτον  personal pronoun - accusative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons

John 4:30 Multilingual Bible

Jean 4:30 French

Juan 4:30 Biblia Paralela

約 翰 福 音 4:30 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


City
Forth
Way

Forth
Town

Forth
Town