Isaiah 60:8

<< Isaiah 60:8 >>

Who are these that fly as a cloud and as the doves to their windows
Who are these that fly
`uwph  (oof)
to cover (with wings or obscurity); hence to fly; also (by implication of dimness) to faint (from the darkness of swooning)
as a cloud
`ab  (awb)
an envelope, i.e. darkness (or density, 2 Chron. 4:17); specifically, a (scud) cloud; also a copse -- clay, (thick) cloud, thick, thicket.
and as the doves
yownah  (yo-naw')
a dove (apparently from the warmth of their mating) -- dove, pigeon.
to their windows
'arubbah  (ar-oob-baw')
a lattice; (by implication) a window, dove-cot (because of the pigeon-holes), chimney (with its apertures for smoke), sluice (with openings for water) -- chimney, window.

New American Standard Bible (©1995)
"Who are these who fly like a cloud And like the doves to their lattices?

King James Bible
Who are these that fly as a cloud, and as the doves to their windows?

American King James Version
Who are these that fly as a cloud, and as the doves to their windows?

American Standard Version
Who are these that fly as a cloud, and as the doves to their windows?

Douay-Rheims Bible
Who are these, that fly as clouds, and as doves to their windows?

Darby Bible Translation
Who are these that come flying as a cloud, and as doves to their dove-cotes?

English Revised Version
Who are these that fly as a cloud, and as the doves to their windows?

Webster's Bible Translation
Who are these that fly as a cloud, and as doves to their windows?

World English Bible
"Who are these who fly as a cloud, and as the doves to their windows?

Young's Literal Translation
Who are these -- as a thick cloud they fly, And as doves unto their windows?

ישעה 60:8 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
מִי־אֵ֖לֶּה כָּעָ֣ב תְּעוּפֶ֑ינָה וְכַיֹּונִ֖ים אֶל־אֲרֻבֹּתֵיהֶֽם׃

ישעה 60:8 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
מי־אלה כעב תעופינה וכיונים אל־ארבתיהם׃

ישעה 60:8 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
מִי־אֵלֶּה כָּעָב תְּעוּפֶינָה וְכַיֹּונִים אֶל־אֲרֻבֹּתֵיהֶם׃

ישעה 60:8 Hebrew Bible
מי אלה כעב תעופינה וכיונים אל ארבתיהם׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
qui sunt isti qui ut nubes volant et quasi columbae ad fenestras suas

Isaías 60:8 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
¿Quiénes son éstos que vuelan como nubes, y como palomas a sus ventanas?

Isaías 60:8 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
¿Quiénes son éstos que vuelan como nubes, Y como palomas a sus palomares?

Isaías 60:8 Spanish: Reina Valera (1909)
¿Quiénes son estos que vuelan como nubes, y como palomas á sus ventanas?

Isaías 60:8 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
¿Quiénes son éstos que vuelan como nubes, y como palomas a sus ventanas?

Isaías 60:8 Spanish: Modern
¿Quiénes son éstos que vuelan como nubes, y como palomas hacia sus palomares?

Ésaïe 60:8 French: Louis Segond (1910)
Qui sont ceux-là qui volent comme des nuées, Comme des colombes vers leur colombier?

Ésaïe 60:8 French: Darby
Qui sont ceux-ci, qui volent comme une nuée, et comme les colombes vers leurs colombiers?

Ésaïe 60:8 French: Martin (1744)
Quelles sont ces volées, épaisses comme des nuées, qui volent comme des pigeons à leurs trous?

Ésaïe 60:8 French: Ostervald (1744)
Qui sont ceux-là, volant comme des nuages, comme des pigeons vers leurs colombiers?

Jesaja 60:8 German: Luther (1912)
Wer sind die, welche fliegen wie die Wolken und wie die Tauben zu ihren Fenstern?

Jesaja 60:8 German: Luther (1545)
Wer sind die, welche fliegen wie die Wolken und wie die Tauben zu ihren Fenstern?

Jesaja 60:8 German: Elberfelder (1871)
Wer sind diese, die wie eine Wolke geflogen kommen und gleich Tauben zu ihren Schlägen?

以 賽 亞 書 60:8 Chinese Bible: Union (Traditional)
那 些 飛 來 如 雲 、 又 如 鴿 子 向 窗 戶 飛 回 的 是 誰 呢 ?

以 賽 亞 書 60:8 Chinese Bible: Union (Simplified)
那 些 飞 来 如 云 、 又 如 鸽 子 向 窗 户 飞 回 的 是 谁 呢 ?

以 賽 亞 書 60:8 Chinese Bible: NCV (Simplified)
那些像云彩飞来,像鸽子飞回巢里的,是谁呢?

以 賽 亞 書 60:8 Chinese Bible: NCV (Traditional)
那些像雲彩飛來,像鴿子飛回巢裡的,是誰呢?


Along Cloud Clouds Cotes Dove-cotes Doves Flight Fly Flying Lattices Nests Thick Windows

Cloud Clouds Cotes Doves Flight Fly Flying Lattices Nests Thick Windows

Cloud Clouds Cotes Doves Flight Fly Flying Lattices Nests Thick Windows

Isaiah 60:8 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible