
And it came to pass when the children of Israel cried unto the LORD because of the Midianites And it came to pass when the children ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. of Israel Yisra'el (yis-raw-ale') he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel. cried za`aq (zaw-ak') to shriek (from anguish or danger); by analogy, (as a herald) to announce or convene publicly unto the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. because 'owdowth (o-doth') turnings (i.e. occasions); (adverb) on account of -- (be-)cause, concerning, sake. of the Midianites Midyan (mid-yawn') Midjan, a son of Abraham; also his country and (collectively) his descendants -- Midian, Midianite.
 New American Standard Bible (©1995) Now it came about when the sons of Israel cried to the LORD on account of Midian,King James Bible And it came to pass, when the children of Israel cried unto the LORD because of the Midianites, American King James Version And it came to pass, when the children of Israel cried to the LORD because of the Midianites, American Standard Version And it came to pass, when the children of Israel cried unto Jehovah because of Midian, Douay-Rheims Bible And he cried to the Lord desiring help against the Madianites. Darby Bible Translation When the people of Israel cried to the LORD on account of the Mid'ianites, English Revised Version And it came to pass, when the children of Israel cried unto the LORD because of Midian, Webster's Bible Translation And it came to pass, when the children of Israel cried to the LORD because of the Midianites, World English Bible It happened, when the children of Israel cried to Yahweh because of Midian, Young's Literal Translation And it cometh to pass when the sons of Israel have cried unto Jehovah, concerning Midian, Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata et clamavit ad Dominum postulans auxilium contra Madianitas Jueces 6:7 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Y cuando los hijos de Israel clamaron al SEÑOR a causa de Madián, Jueces 6:7 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Cuando los Israelitas clamaron al SEÑOR a causa de Madián, Jueces 6:7 Spanish: Reina Valera (1909) Y cuando los hijos de Israel hubieron clamado á Jehová, á causa de los Madianitas, Jueces 6:7 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y cuando los hijos de Israel hubieron clamado al SEÑOR, a causa de los madianitas, Jueces 6:7 Spanish: Modern Y sucedió que cuando los hijos de Israel clamaron a Jehovah a causa de los madianitas, Juges 6:7 French: Louis Segond (1910) Lorsque les enfants d'Israël crièrent à l'Eternel au sujet de Madian, Juges 6:7 French: Darby Et il arriva que lorsque les fils d'Israël crièrent à l'Éternel à cause de Madian, Juges 6:7 French: Martin (1744) Et il arriva que quand les enfants d'Israël eurent crié à l'Eternel à l'occasion de Madian, Juges 6:7 French: Ostervald (1744) Alors, les enfants d'Israël ayant crié à l'Éternel au sujet des Madianites, Richter 6:7 German: Luther (1912) Als sie aber zu dem HERRN schrieen um der Midianiter willen, Richter 6:7 German: Luther (1545) Richter 6:7 German: Elberfelder (1871) Und es geschah, als die Kinder Israel wegen Midians zu Jehova schrieen, 士 師 記 6:7 Chinese Bible: Union (Traditional) 以 色 列 人 因 米 甸 人 的 緣 故 , 呼 求 耶 和 華 , 士 師 記 6:7 Chinese Bible: Union (Simplified) 以 色 列 人 因 米 甸 人 的 缘 故 , 呼 求 耶 和 华 , 士 師 記 6:7 Chinese Bible: NCV (Simplified) 以色列人因米甸人的缘故,向耶和华呼求的时候, 士 師 記 6:7 Chinese Bible: NCV (Traditional) 以色列人因米甸人的緣故,向耶和華呼求的時候,  Account Cried Cry Midian Midianites Mid'ianites Pass Sons
 Account Children Cried Cry Israel Israelites Midian Midianites Mid'ianites
 Account Children Cried Cry Israel Israelites Midian Midianites Mid'ianites
Judges 6:7 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |