New American Standard Bible (©1995) and they shall be abhorrent to you; you may not eat of their flesh, and their carcasses you shall detest.King James Bible They shall be even an abomination unto you; ye shall not eat of their flesh, but ye shall have their carcasses in abomination. American King James Version They shall be even an abomination to you; you shall not eat of their flesh, but you shall have their carcasses in abomination. American Standard Version and they shall be an abomination unto you; ye shall not eat of their flesh, and their carcasses ye shall have in abomination. Douay-Rheims Bible And detestable : their flesh you shall not eat, and their carcasses you shall avoid. Darby Bible Translation They shall be even an abomination unto you: of their flesh shall ye not eat, and their carcase ye shall have in abomination. English Revised Version and they shall be an abomination unto you; ye shall not eat of their flesh, and their carcases ye shall have in abomination. Webster's Bible Translation They shall be even an abomination to you; ye shall not eat of their flesh, but ye shall have their carcasses in abomination. World English Bible and you detest them. You shall not eat of their flesh, and you shall detest their carcasses. Young's Literal Translation yea, an abomination they are to you; of their flesh ye do not eat, and their carcase ye abominate. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata et execrandum erit carnes eorum non comedetis et morticina vitabitis Levítico 11:11 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) os serán abominación, no comeréis de su carne y abominaréis sus cadáveres. Levítico 11:11 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) les serán abominación, no comerán de su carne y abominarán sus cadáveres. Levítico 11:11 Spanish: Reina Valera (1909) Os serán, pues, en abominación: de su carne no comeréis, y abominaréis sus cuerpos muertos. Levítico 11:11 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Os serán, pues, en abominación; de su carne no comeréis, y abominaréis sus cuerpos muertos. Levítico 11:11 Spanish: Modern Os serán detestables; no comeréis su carne y detestaréis sus cuerpos muertos. Lévitique 11:11 French: Louis Segond (1910) Vous les aurez en abomination, vous ne mangerez pas de leur chair, et vous aurez en abomination leurs corps morts. Lévitique 11:11 French: Darby Cela vous sera une chose abominable; vous ne mangerez pas de leur chair, et vous aurez en abomination leur corps mort. Lévitique 11:11 French: Martin (1744) Elles vous seront donc en abomination, vous ne mangerez point de leur chair, et vous tiendrez pour une chose abominable leur chair morte. Lévitique 11:11 French: Ostervald (1744) Ils vous seront en abomination; vous ne mangerez point de leur chair, et vous tiendrez pour abominable leur cadavre. 3 Mose 11:11 German: Luther (1912) daß ihr von ihrem Fleisch nicht eßt und vor ihrem Aas euch scheut. {~} 3 Mose 11:11 German: Luther (1545) daß ihr von ihrem Fleisch nicht esset und vor ihrem Aas euch scheuet. 3 Mose 11:11 German: Elberfelder (1871) ja, ein Greuel sollen sie euch sein: von ihrem Fleische sollt ihr nicht essen, und ihr Aas sollt ihr verabscheuen. 利 未 記 11:11 Chinese Bible: Union (Traditional) 這 些 無 翅 無 鱗 、 以 為 可 憎 的 , 你 們 不 可 吃 他 的 肉 ; 死 的 也 當 以 為 可 憎 。 利 未 記 11:11 Chinese Bible: Union (Simplified) 这 些 无 翅 无 鳞 、 以 为 可 憎 的 , 你 们 不 可 吃 他 的 肉 ; 死 的 也 当 以 为 可 憎 。 利 未 記 11:11 Chinese Bible: NCV (Simplified) 它们是你们憎恶之物;它们的肉,你们不可吃;它们的尸体,你们要憎恶。 利 未 記 11:11 Chinese Bible: NCV (Traditional) 牠們是你們憎惡之物;牠們的肉,你們不可吃;牠們的屍體,你們要憎惡。 They shall be even an abomination unto you ye shall not eat of their flesh but ye shall have their carcases in abomination They shall be even an abomination sheqets (sheh'-kets) filth, i.e. (figuratively and specifically) an idolatrous object -- abominable(-tion). unto you ye shall not eat 'akal (aw-kal') to eat -- at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, freely, in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, quite. of their flesh basar (baw-sawr') flesh (from its freshness); by extension, body, person; also (by euphem.) the pudenda of a man -- body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-)kind, + nakedness, self, skin. but ye shall have their carcases nbelah (neb-ay-law') a flabby thing, i.e. a carcase or carrion (human or bestial, often collectively); figuratively, an idol -- (dead) body, (dead) carcase, dead of itself, which died, (beast) that (which) dieth of itself. in abomination shaqats (shaw-kats') to be filthy, i.e. (intensively) to loathe, pollute -- abhor, make abominable, have in abomination, detest, utterly.Leviticus 11:11 Multilingual Bible Lévitique 11:11 French Levítico 11:11 Biblia Paralela 利 未 記 11:11 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |