New American Standard Bible (©1995) "Likewise, whoever lies down in the house shall wash his clothes, and whoever eats in the house shall wash his clothes.King James Bible And he that lieth in the house shall wash his clothes; and he that eateth in the house shall wash his clothes. American King James Version And he that lies in the house shall wash his clothes; and he that eats in the house shall wash his clothes. American Standard Version And he that lieth in the house shall wash his clothes; and he that eateth in the house shall wash his clothes. Douay-Rheims Bible And he that sleepeth in it, and eateth any thing, shall wash his clothes. Darby Bible Translation And he that sleepeth in the house shall wash his garments, and he that eateth in the house shall wash his garments. English Revised Version And he that lieth in the house shall wash his clothes; and he that eateth in the house shall wash his clothes. Webster's Bible Translation And he that lieth in the house shall wash his clothes: and he that eateth in the house shall wash his clothes. World English Bible He who lies down in the house shall wash his clothes; and he who eats in the house shall wash his clothes. Young's Literal Translation and he who is lying in the house doth wash his garments; and he who is eating in the house doth wash his garments. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata et qui dormierit in ea et comederit quippiam lavabit vestimenta sua Levítico 14:47 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) También, el que duerma en la casa lavará sus ropas, y el que coma en la casa lavará sus ropas. Levítico 14:47 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) "También, el que duerma en la casa lavará sus ropas, y el que coma en la casa lavará sus ropas. Levítico 14:47 Spanish: Reina Valera (1909) Y el que durmiere en aquella casa, lavará sus vestidos; también el que comiere en la casa, lavará sus vestidos. Levítico 14:47 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y el que durmiere en aquella casa, lavará sus vestidos; también el que comiere en la casa, lavará sus vestidos. Levítico 14:47 Spanish: Modern El que duerma en la casa lavará su ropa. El que coma en ella también lavará su ropa. Lévitique 14:47 French: Louis Segond (1910) Celui qui aura couché dans la maison lavera ses vêtements. Celui qui aura mangé dans la maison lavera aussi ses vêtements. Lévitique 14:47 French: Darby et celui qui aura couché dans la maison lavera ses vêtements; et celui qui aura mangé dans la maison lavera ses vêtements. Lévitique 14:47 French: Martin (1744) Et celui qui dormira dans cette maison lavera ses vêtements; celui aussi qui mangera dans cette maison lavera ses vêtements. Lévitique 14:47 French: Ostervald (1744) Celui qui aura couché dans la maison, lavera ses vêtements. Celui qui aura mangé dans la maison, lavera ses vêtements. 3 Mose 14:47 German: Luther (1912) Und wer darin liegt oder darin ißt, der soll seine Kleider waschen. {~} {~} 3 Mose 14:47 German: Luther (1545) Und wer drinnen liegt oder drinnen isset, der soll seine Kleider waschen. 3 Mose 14:47 German: Elberfelder (1871) und wer in dem Hause schläft, soll seine Kleider waschen; und wer in dem Hause isset, soll seine Kleider waschen. 利 未 記 14:47 Chinese Bible: Union (Traditional) 在 房 子 裡 躺 著 的 必 洗 衣 服 ; 在 房 子 裡 吃 飯 的 也 必 洗 衣 服 。 利 未 記 14:47 Chinese Bible: Union (Simplified) 在 房 子 里 躺 着 的 必 洗 衣 服 ; 在 房 子 里 吃 饭 的 也 必 洗 衣 服 。 利 未 記 14:47 Chinese Bible: NCV (Simplified) 在房屋里睡觉的人,要洗净自己的衣服;在房屋里吃饭的人,也要洗净自己的衣服。 利 未 記 14:47 Chinese Bible: NCV (Traditional) 在房屋裡睡覺的人,要洗淨自己的衣服;在房屋裡吃飯的人,也要洗淨自己的衣服。 |  | And he that lieth in the house shall wash his clothes and he that eateth in the house shall wash his clothes And he that lieth shakab (shaw-kab') to lie down (for rest, sexual connection, decease or any other purpose) in the house bayith (bah'-yith) a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.) shall wash kabac (kaw-bas') to trample; hence, to wash (properly, by stamping with the feet), whether literal (including the fulling process) or figurative -- fuller, wash(-ing). his clothes beged (behg'-ed) a covering, i.e. clothing; also treachery or pillage -- apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag, raiment, robe, very (treacherously), vesture, wardrobe. and he that eateth 'akal (aw-kal') to eat -- at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, freely, in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, quite. in the house bayith (bah'-yith) a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.) shall wash kabac (kaw-bas') to trample; hence, to wash (properly, by stamping with the feet), whether literal (including the fulling process) or figurative -- fuller, wash(-ing). his clothes beged (behg'-ed) a covering, i.e. clothing; also treachery or pillage -- apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag, raiment, robe, very (treacherously), vesture, wardrobe.
 Anyone Clothes Clothing Eateth Eating Eats Garments Lies Lieth Likewise Lying Sleepeth Sleeping Sleeps Takes Wash Washed
 Clothes Clothing Eateth Eating Eats Food Garments House Lieth Lying Sleepeth Sleeping Sleeps Wash Washed
 Clothes Clothing Eateth Eating Eats Food Garments House Lieth Lying Sleepeth Sleeping Sleeps Wash WashedLeviticus 14:47 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |