New American Standard Bible (©1995) The one among the sons of Aaron who offers the blood of the peace offerings and the fat, the right thigh shall be his as his portion.King James Bible He among the sons of Aaron, that offereth the blood of the peace offerings, and the fat, shall have the right shoulder for his part. American King James Version He among the sons of Aaron, that offers the blood of the peace offerings, and the fat, shall have the right shoulder for his part. American Standard Version He among the sons of Aaron that offereth the blood of the peace-offerings, and the fat, shall have the right thigh for a portion. Douay-Rheims Bible He among the sons of Aaron, that offereth the blood, and the fat, he shall have the right shoulder also for his portion. Darby Bible Translation He of the sons of Aaron that presenteth the blood of the peace-offerings, and the fat, shall have the right shoulder for his part. English Revised Version He among the sons of Aaron, that offereth the blood of the peace offerings, and the fat, shall have the right thigh for a portion. Webster's Bible Translation He among the sons' of Aaron that offereth the blood of the peace-offerings, and the fat, shall have the right shoulder for his part. World English Bible He among the sons of Aaron who offers the blood of the peace offerings, and the fat, shall have the right thigh for a portion. Young's Literal Translation he of the sons of Aaron who is bringing near the blood of the peace-offerings, and the fat, his is the right leg for a portion. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata qui obtulerit sanguinem et adipem filiorum Aaron ipse habebit et armum dextrum in portione sua Levítico 7:33 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ``Aquel que de entre los hijos de Aarón ofrezca la sangre de las ofrendas de paz y la grasa, recibirá la pierna derecha como su porción. Levítico 7:33 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) 'Aquél que de entre los hijos de Aarón ofrezca la sangre de las ofrendas de paz y la grasa, recibirá la pierna derecha como su porción. Levítico 7:33 Spanish: Reina Valera (1909) El que de los hijos de Aarón ofreciere la sangre de las paces, y el sebo, de él será en porción la espaldilla derecha; Levítico 7:33 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) El que de los hijos de Aarón ofreciere la sangre de la paz, y el sebo, de él será en porción la espaldilla derecha; Levítico 7:33 Spanish: Modern La porción del muslo derecho será para aquel que de entre los hijos de Aarón ofrezca la sangre y el sebo del sacrificio de paz. Lévitique 7:33 French: Louis Segond (1910) Celui des fils d'Aaron qui offrira le sang et la graisse du sacrifice d'actions de grâces aura l'épaule droite pour sa part. Lévitique 7:33 French: Darby Celui des fils d'Aaron qui présentera le sang et la graisse des sacrifices de prospérités aura pour sa part l'épaule droite. Lévitique 7:33 French: Martin (1744) Celui d'entre les fils d'Aaron qui offrira le sang et la graisse des sacrifices de prospérités, aura pour sa part l'épaule droite. Lévitique 7:33 French: Ostervald (1744) Celui des fils d'Aaron qui offrira le sang et la graisse des sacrifices de prospérités, aura la jambe droite pour sa part. 3 Mose 7:33 German: Luther (1912) Und welcher unter Aarons Söhnen das Blut der Dankopfer opfert und das Fett, des soll die rechte Schulter sein zu seinem Teil. 3 Mose 7:33 German: Luther (1545) Und welcher unter Aarons Söhnen das Blut der Dankopfer opfert und das Fett, des soll die rechte Schulter sein zu seinem Teil. 3 Mose 7:33 German: Elberfelder (1871) Wer von den Söhnen Aarons das Blut des Friedensopfers und das Fett darbringt, dem soll der rechte Schenkel zuteil werden. 利 未 記 7:33 Chinese Bible: Union (Traditional) 亞 倫 子 孫 中 , 獻 平 安 祭 牲 血 和 脂 油 的 , 要 得 這 右 腿 為 分 ; 利 未 記 7:33 Chinese Bible: Union (Simplified) 亚 伦 子 孙 中 , 献 平 安 祭 牲 血 和 脂 油 的 , 要 得 这 右 腿 为 分 ; 利 未 記 7:33 Chinese Bible: NCV (Simplified) 亚伦的子孙中,谁献平安祭牲的血和脂肪,右后腿就归给他,是他的分。 利 未 記 7:33 Chinese Bible: NCV (Traditional) 亞倫的子孫中,誰獻平安祭牲的血和脂肪,右後腿就歸給他,是他的分。 He among the sons of Aaron that offereth the blood of the peace offerings and the fat shall have the right shoulder for his part He among the sons ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. of Aaron 'Aharown (a-har-one') Aharon, the brother of Moses -- Aaron. that offereth qarab (kaw-rab') to approach (causatively, bring near) for whatever purpose the blood dam (dawm) blood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshed (i.e. drops of blood) of the peace offerings shelem (sheh'-lem) requital, i.e. a (voluntary) sacrifice in thanks -- peace offering. and the fat cheleb (kheh'-leb) from an unused root meaning to be fat; fat, whether literally or figuratively; hence, the richest or choice part -- best, fat(-ness), finest, grease, marrow. shall have the right yamiyn (yaw-meen') the right hand or side (leg, eye) of a person or other object (as the stronger and more dexterous); locally, the south -- + left-handed, right (hand, side), south. shoulder showq (shoke) the (lower) leg (as a runner) -- hip, leg, shoulder, thigh. for his part manah (maw-naw') something weighed out, i.e. (generally) a division; specifically (of food) a ration; also a lot -- such things as belonged, part, portion.Leviticus 7:33 Multilingual Bible Lévitique 7:33 French Levítico 7:33 Biblia Paralela 利 未 記 7:33 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |