New American Standard Bible (©1995) He also took all the fat that was on the entrails and the lobe of the liver, and the two kidneys and their fat; and Moses offered it up in smoke on the altar.King James Bible And he took all the fat that was upon the inwards, and the caul above the liver, and the two kidneys, and their fat, and Moses burned it upon the altar. American King James Version And he took all the fat that was on the inwards, and the lobe above the liver, and the two kidneys, and their fat, and Moses burned it on the altar. American Standard Version And he took all the fat that was upon the inwards, and the caul of the liver, and the two kidneys, and their fat; and Moses burned it upon the altar. Douay-Rheims Bible But the fat that was upon the entrails, and the caul of the liver, and the two little kidneys, with their fat, he burnt upon the altar: Darby Bible Translation And he took all the fat that was on the inwards, and the net of the liver, and the two kidneys, and their fat, and Moses burned them on the altar. English Revised Version And he took all the fat that was upon the inwards, and the caul of the liver, and the two kidneys, and their fat, and Moses burned it upon the altar. Webster's Bible Translation And he took all the fat that was upon the inwards, and the caul above the liver, and the two kidneys, and their fat, and Moses burned it upon the altar. World English Bible He took all the fat that was on the innards, and the cover of the liver, and the two kidneys, and their fat; and Moses burned it on the altar. Young's Literal Translation And he taketh all the fat that is on the inwards, and the redundance above the liver, and the two kidneys, and their fat, and Moses maketh Perfume on the altar, Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata adipem autem qui erat super vitalia et reticulum iecoris duosque renunculos cum arvinulis suis adolevit super altare Levítico 8:16 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Tomó también toda la grasa que había en las entrañas y el lóbulo del hígado, y los dos riñones con su grasa, y los quemó Moisés sobre el altar. Levítico 8:16 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Tomó también toda la grasa que había en las entrañas y el lóbulo del hígado, y los dos riñones con su grasa, y Moisés los quemó sobre el altar. Levítico 8:16 Spanish: Reina Valera (1909) Después tomó todo el sebo que estaba sobre los intestinos, y el redaño del hígado, y los dos riñones, y el sebo de ellos, é hízolo Moisés arder sobre el altar. Levítico 8:16 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Después tomó todo el sebo que estaba sobre los intestinos, y el redaño del hígado, y los dos riñones, y el sebo de ellos, e hizo Moisés perfume sobre el altar. Levítico 8:16 Spanish: Modern Entonces tomó todo el sebo que estaba sobre las vísceras, el sebo del hígado y los dos riñones con el sebo que los cubre, y Moisés los hizo arder sobre el altar. Lévitique 8:16 French: Louis Segond (1910) Il prit toute la graisse qui couvre les entrailles, le grand lobe du foie, et les deux rognons avec leur graisse, et il brûla cela sur l'autel. Lévitique 8:16 French: Darby Et il prit toute la graisse qui était sur l'intérieur, et le réseau du foie, et les deux rognons, et leur graisse, et Moïse les fit fumer sur l'autel. Lévitique 8:16 French: Martin (1744) Puis il prit toute la graisse qui était sur les entrailles, et la taie du foie, les deux rognons avec leur graisse, et Moïse les fit fumer sur l'autel. Lévitique 8:16 French: Ostervald (1744) Et il prit toute la graisse qui était sur les entrailles, la membrane qui recouvre le foie, et les deux rognons avec leur graisse, et Moïse les fit fumer sur l'autel. 3 Mose 8:16 German: Luther (1912) Und nahm alles Fett am Eingeweide, das Netz über der Leber und die zwei Nieren mit dem Fett daran, und zündete es an auf dem Altar. 3 Mose 8:16 German: Luther (1545) Und nahm alles Fett am Eingeweide, das Netz über der Leber und die zwo Nieren mit dem Fett daran und zündete es an auf dem Altar. 3 Mose 8:16 German: Elberfelder (1871) Und er nahm das ganze Fett, das am Eingeweide ist, und das Netz der Leber und die beiden Nieren und ihr Fett, und Mose räucherte es auf dem Altar. 利 未 記 8:16 Chinese Bible: Union (Traditional) 又 取 臟 上 所 有 的 脂 油 和 肝 上 的 網 子 , 並 兩 個 腰 子 與 腰 子 上 的 脂 油 , 都 燒 在 壇 上 ; 利 未 記 8:16 Chinese Bible: Union (Simplified) 又 取 脏 上 所 有 的 脂 油 和 肝 上 的 网 子 , 并 两 个 腰 子 与 腰 子 上 的 脂 油 , 都 烧 在 坛 上 ; 利 未 記 8:16 Chinese Bible: NCV (Simplified) 摩西取出内脏上所有的脂肪、肾旁的肝叶、两个肾和肾上的脂肪,焚烧在祭坛上。 利 未 記 8:16 Chinese Bible: NCV (Traditional) 摩西取出內臟上所有的脂肪、腎旁的肝葉、兩個腎和腎上的脂肪,焚燒在祭壇上。 And he took all the fat that was upon the inwards and the caul above the liver and the two kidneys and their fat and Moses burned it upon the altar And he took laqach (law-kakh') to take (in the widest variety of applications) all the fat cheleb (kheh'-leb) from an unused root meaning to be fat; fat, whether literally or figuratively; hence, the richest or choice part -- best, fat(-ness), finest, grease, marrow. that was upon the inwards qereb (keh'-reb) the nearest part, i.e. the center, whether literal, figurative or adverbial (especially with preposition) and the caul yothereth (yo-theh'-reth) the lobe or flap of the liver (as if redundant or outhanging) -- caul. above the liver kabed (kaw-bade') the liver (as the heaviest of the viscera) -- liver. and the two shnayim (shen-ah'-yim) two; also (as ordinal) twofold -- both, couple, double, second, twain, + twelfth, + twelve, + twenty (sixscore) thousand, twice, two. kidneys kilyah (kil-yaw') a kidney (as an essential organ); figuratively, the mind (as the interior self) -- kidneys, reins. and their fat cheleb (kheh'-leb) from an unused root meaning to be fat; fat, whether literally or figuratively; hence, the richest or choice part -- best, fat(-ness), finest, grease, marrow. and Moses Mosheh (mo-sheh') drawing out (of the water), i.e. rescued; Mosheh, the Israelite lawgiver -- Moses. burned qatar (kaw-tar') to smoke, i.e. turn into fragrance by fire (especially as an act of worship) -- burn (incense, sacrifice) (upon), (altar for) incense, kindle, offer (incense, a sacrifice). it upon the altar mizbeach (miz-bay'-akh) an altar -- altar.Leviticus 8:16 Multilingual Bible Lévitique 8:16 French Levítico 8:16 Biblia Paralela 利 未 記 8:16 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |