New American Standard Bible (©1995) the son of Mattathias, the son of Amos, the son of Nahum, the son of Hesli, the son of Naggai,King James Bible Which was the son of Mattathias, which was the son of Amos, which was the son of Naum, which was the son of Esli, which was the son of Nagge,  Amos Esli Hesli Mattathias Mattathi'as Naggai Nag'ga-i Nagge Nahum Naoum Naum
 Amos Esli Jannai Joseph Levi Mattathias Mattathi'as Matthat Melchi Naggai Nahum
 Amos Esli Jannai Joseph Levi Mattathias Mattathi'as Matthat Melchi Naggai NahumAmerican King James Version Which was the son of Mattathias, which was the son of Amos, which was the son of Naum, which was the son of Esli, which was the son of Nagge, American Standard Version the'son of Mattathias, the'son of Amos, the'son of Nahum, the'son of Esli, the'son of Naggai, Bible in Basic English The son of Mattathias, the son of Amos, the son of Nahum, the son of Esli, the son of Naggai, Douay-Rheims Bible Who was of Mathathias, who was of Amos, who was of Nahum, who was of Hesli, who was of Nagge, Darby Bible Translation of Mattathias, of Amos, of Naoum, of Esli, of Naggai, English Revised Version the son of Mattathias, the son of Amos, the son of Nahum, the son of Esli, the son of Naggai, Webster's Bible Translation Who was the son of Mattathias, who was the son of Amos, who was the son of Naum, who was the son of Esli, who was the son of Nagge, World English Bible the son of Mattathias, the son of Amos, the son of Nahum, the son of Esli, the son of Naggai, Young's Literal Translation the son of Mattathias, the son of Amos, the son of Naum, the son of Esli,
Lucas 3:25 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) José, de Matatías; Matatías, de Amós; Amós, de Nahúm; Nahúm, de Esli; Esli, de Nagai; Lucas 3:25 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) José, de Matatías; Matatías, de Amós; Amós, de Nahúm; Nahúm, de Esli; Esli, de Nagai; Lucas 3:25 Spanish: Reina Valera (1909) Que fué de Mattathías, que fué de Amós, que fué de Nahum, que fué de Esli, Lucas 3:25 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) que fue de Matatías, que fue de Amós, que fue de Nahum, que fue de Esli, Lucas 3:25 Spanish: Modern hijo de Matatías, hijo de Amós, hijo de Nahúm, hijo de Esli, Luc 3:25 French: Louis Segond (1910) fils de Mattathias, fils d'Amos, fils de Nahum, fils d'Esli, fils de Naggaï, Luc 3:25 French: Darby de Mattathie, d'Amos, de Nahum, d'Esli, de Naggé, Luc 3:25 French: Martin (1744) [Fils] de Mattathie, [fils] d'Amos, [fils] de Nahum, [fils] d'Héli, [fils] de Naggé, Luc 3:25 French: Ostervald (1744) De Matthathie, d'Amos, de Nahum, d'Héli, de Naggé, Lukas 3:25 German: Luther (1912) der war ein Sohn des Mattathias, der war ein Sohn des Amos, der war ein Sohn Nahums, der war ein Sohn Eslis, der war ein Sohn Nangais, Lukas 3:25 German: Luther (1545) der war ein Sohn des Mattathias, der war ein Sohn des Amos, der war ein Sohn Nahums, der war ein Sohn Eslis, der war ein Sohn Nanges, Lukas 3:25 German: Elberfelder (1871) des Mattathias, des Amos, des Nahum, des Esli, des Naggai, 路 加 福 音 3:25 Chinese Bible: Union (Traditional) 約 瑟 是 瑪 他 提 亞 的 兒 子 ; 瑪 他 提 亞 是 亞 摩 斯 的 兒 子 ; 亞 摩 斯 是 拿 鴻 的 兒 子 ; 拿 鴻 是 以 斯 利 的 兒 子 ; 以 斯 利 是 拿 該 的 兒 子 ; 路 加 福 音 3:25 Chinese Bible: Union (Simplified) 约 瑟 是 玛 他 提 亚 的 儿 子 ; 玛 他 提 亚 是 亚 摩 斯 的 儿 子 ; 亚 摩 斯 是 拿 鸿 的 儿 子 ; 拿 鸿 是 以 斯 利 的 儿 子 ; 以 斯 利 是 拿 该 的 儿 子 ; 路 加 福 音 3:25 Chinese Bible: NCV (Simplified) 玛他提亚、亚摩斯、拿鸿、以斯利、拿该、 路 加 福 音 3:25 Chinese Bible: NCV (Traditional) 瑪他提亞、亞摩斯、拿鴻、以斯利、拿該、 |  του definite article - genitive singular masculine ho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ματταθιου noun - genitive singular masculine Mattathias mat-tath-ee'-as: Mattathias (i.e. Mattithjah), an Israelite and a Christian -- Mattathias. του definite article - genitive singular masculine ho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. αμως proper noun Amos am-oce': Amos, an Israelite -- Amos. του definite article - genitive singular masculine ho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ναουμ proper noun Naoum nah-oom': Naum (i.e. Nachum), an Israelite -- Naum. του definite article - genitive singular masculine ho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. εσλι proper noun Esli es-lee': Esli, an Israelite -- Esli. του definite article - genitive singular masculine ho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ναγγαι proper noun Naggai nang-gah'-ee: Nangae (i.e. perhaps Nogach), an Israelite -- Nagge.ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 3:25 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics τοῦ Ματταθίου τοῦ Ἀμὼς τοῦ Ναοὺμ τοῦ Ἐσλεὶ τοῦ Ναγγαὶ ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 3:25 Greek NT: Greek Orthodox Church τοῦ Ματταθίου, τοῦ Ἀμώς, τοῦ Ναούμ, τοῦ Ἑσλίμ, τοῦ Ναγγαί, ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 3:25 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) τοῦ Ματταθίου τοῦ Ἀμὼς τοῦ Ναοὺμ τοῦ Ἑσλὶ τοῦ Ναγγαὶ ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 3:25 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics τοῦ Ματταθίου τοῦ Ἀμὼς τοῦ Ναοὺμ τοῦ Ἑσλὶ τοῦ Ναγγαὶ ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 3:25 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. του ματταθιου του αμως του ναουμ του εσλει του ναγγαι ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 3:25 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) του ματταθιου του αμως του ναουμ του εσλι του ναγγαι ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 3:25 Greek NT: Textus Receptus (1550) του ματταθιου του αμως του ναουμ του εσλι του ναγγαι ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 3:25 Greek NT: Textus Receptus (1894) του ματταθιου του αμως του ναουμ του εσλι του ναγγαι ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 3:25 Greek NT: Westcott/Hort του ματταθιου του αμως του ναουμ του εσλι του ναγγαιApocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata qui fuit Matthathiae qui fuit Amos qui fuit Naum qui fuit Esli qui fuit Naggae New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.Alphabetical: Amos Esli Hesli Mattathias Naggai Nahum of son the Luke 3:25 Multilingual Bible ScriptureText.com Multilingual Bible
 |
|