Matthew 4:22

<< Matthew 4:22 >>

And they immediately left the ship and their father and followed him
οι  definite article - nominative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
ευθεως  adverb
eutheos  yoo-theh'-oce:  directly, i.e. at once or soon -- anon, as soon as, forthwith, immediately, shortly, straightway.
αφεντες  verb - second aorist active participle - nominative plural masculine
aphiemi  af-ee'-ay-mee:  an intensive form of eimi, to go); to send forth, in various applications (as follow) -- cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let (alone, be, go, have), omit, put (send) away, remit, suffer, yield up.
το  definite article - accusative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πλοιον  noun - accusative singular neuter
ploion  ploy'-on:  a sailer, i.e. vessel -- ship(-ing).
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πατερα  noun - accusative singular masculine
pater  pat-ayr':  a father (literally or figuratively, near or more remote) -- father, parent.
αυτων  personal pronoun - genitive plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
ηκολουθησαν  verb - aorist active indicative - third person
akoloutheo  ak-ol-oo-theh'-o:  to be in the same way with, i.e. to accompany (specially, as a disciple) -- follow, reach.
αυτω  personal pronoun - dative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons

New American Standard Bible (©1995)
Immediately they left the boat and their father, and followed Him.

King James Bible
And they immediately left the ship and their father, and followed him.

American King James Version
And they immediately left the ship and their father, and followed him.

American Standard Version
And they straightway left the boat and their father, and followed him.

Douay-Rheims Bible
And they forthwith left their nets and father, and followed him.

Darby Bible Translation
and they, having left the ship and their father, immediately followed him.

English Revised Version
And they straightway left the boat and their father, and followed him.

Webster's Bible Translation
And they immediately left the boat, and their father, and followed him.

World English Bible
They immediately left the boat and their father, and followed him.

Young's Literal Translation
and they, immediately, having left the boat and their father, did follow him.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 4:22 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
οἱ δὲ εὐθέως ἀφέντες τὸ πλοῖον καὶ τὸν πατέρα αὐτῶν ἠκολούθησαν αὐτῷ.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 4:22 Greek NT: Greek Orthodox Church
οἱ δὲ εὐθέως ἀφέντες τὸ πλοῖον καὶ τὸν πατέρα αὐτῶν ἠκολούθησαν αὐτῷ.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 4:22 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
οἱ δὲ εὐθέως ἀφέντες τὸ πλοῖον καὶ τὸν πατέρα αὐτῶν ἠκολούθησαν αὐτῷ

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 4:22 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
οἱ δὲ εὐθέως ἀφέντες τὸ πλοῖον καὶ τὸν πατέρα αὐτῶν ἠκολούθησαν αὐτῷ.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 4:22 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
οι δε ευθεως αφεντες το πλοιον και τον πατερα αυτων ηκολουθησαν αυτω

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 4:22 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
οι δε ευθεως αφεντες το πλοιον και τον πατερα αυτων ηκολουθησαν αυτω

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 4:22 Greek NT: Textus Receptus (1550)
οι δε ευθεως αφεντες το πλοιον και τον πατερα αυτων ηκολουθησαν αυτω

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 4:22 Greek NT: Textus Receptus (1894)
οι δε ευθεως αφεντες το πλοιον και τον πατερα αυτων ηκολουθησαν αυτω

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 4:22 Greek NT: Westcott/Hort
οι δε ευθεως αφεντες το πλοιον και τον πατερα αυτων ηκολουθησαν αυτω

Matthew 4:22 Hebrew Bible
ויעזבו מיד את האניה ואת אביהם וילכו אחריו׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
illi autem statim relictis retibus et patre secuti sunt eum

Mateo 4:22 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Y ellos, dejando al instante la barca y a su padre, le siguieron.

Mateo 4:22 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Y ellos, dejando al instante la barca y a su padre, Lo siguieron.

Mateo 4:22 Spanish: Reina Valera (1909)
Y ellos, dejando luego el barco y á su padre, le siguieron.

Mateo 4:22 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y ellos, dejando luego el barco y a su padre, le siguieron.

Mateo 4:22 Spanish: Modern
y en seguida ellos dejaron la barca y a su padre, y le siguieron.

Matthieu 4:22 French: Louis Segond (1910)
et aussitôt ils laissèrent la barque et leur père, et le suivirent.

Matthieu 4:22 French: Darby
et eux aussitôt, ayant quitté la nacelle et leur père, le suivirent.

Matthieu 4:22 French: Martin (1744)
Et ayant aussitôt quitté leur nacelle, et leur père, ils le suivirent.

Matthieu 4:22 French: Ostervald (1744)
Et eux, laissant aussitôt leur barque et leur père, le suivirent.

Matthaeus 4:22 German: Luther (1912)
Alsbald verließen sie das Schiff und ihren Vater und folgten ihm nach.

Matthaeus 4:22 German: Luther (1545)
Bald verließen sie das Schiff und ihren Vater und folgten ihm nach.

Matthaeus 4:22 German: Elberfelder (1871)
Sie aber verließen alsbald das Schiff und ihren Vater und folgten ihm nach.

馬 太 福 音 4:22 Chinese Bible: Union (Traditional)
他 們 立 刻 捨 了 船 , 別 了 父 親 , 跟 從 了 耶 穌 。

馬 太 福 音 4:22 Chinese Bible: Union (Simplified)
他 们 立 刻 舍 了 船 , 别 了 父 亲 , 跟 从 了 耶 稣 。

馬 太 福 音 4:22 Chinese Bible: NCV (Simplified)
他们立刻离了船,别了父亲,跟从了耶稣。

馬 太 福 音 4:22 Chinese Bible: NCV (Traditional)
他們立刻離了船,別了父親,跟從了耶穌。


Boat Follow Followed Immediately Ship Straight Straightway

Boat Follow Followed Immediately Once Ship Straight Straightway

Boat Follow Followed Immediately Once Ship Straight Straightway

Matthew 4:22 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible