Matthew 4:25

Crowds
Decapolis
Decap'olis
District
Followed
Galilee
Great
Jerusalem
Jordan
Judaea
Judea
Large
Multitudes
Numbers
Region
Side
Ten
Towns

Across
Beyond
Crowds
Decapolis
Decap'olis
District
Followed
Galilee
Jerusalem
Jordan
Judaea
Judea
Large
Multitudes
Numbers
Region
Ten
Towns

Across
Beyond
Crowds
Decapolis
Decap'olis
District
Followed
Galilee
Jerusalem
Jordan
Judaea
Judea
Large
Multitudes
Numbers
Region
Ten
Towns
<< Matthew 4:25 >>
New American Standard Bible (©1995)
Large crowds followed Him from Galilee and the Decapolis and Jerusalem and Judea and from beyond the Jordan.

King James Bible
And there followed him great multitudes of people from Galilee, and from Decapolis, and from Jerusalem, and from Judaea, and from beyond Jordan.

American King James Version
And there followed him great multitudes of people from Galilee, and from Decapolis, and from Jerusalem, and from Judaea, and from beyond Jordan.

American Standard Version
And there followed him great multitudes from Galilee and Decapolis and Jerusalem and Judaea and from beyond the Jordan.

Douay-Rheims Bible
And much people followed him from Galilee, and from Decapolis, and from Jerusalem, and from Judea, and from beyond the Jordan.

Darby Bible Translation
And great crowds followed him from Galilee, and Decapolis, and Jerusalem, and Judaea, and beyond the Jordan.

English Revised Version
And there followed him great multitudes from Galilee and Decapolis and Jerusalem and Judaea and from beyond Jordan.

Webster's Bible Translation
And there followed him great multitudes of people from Galilee, and from Decapolis, and from Jerusalem, and from Judea, and from beyond Jordan.

World English Bible
Great multitudes from Galilee, Decapolis, Jerusalem, Judea and from beyond the Jordan followed him.

Young's Literal Translation
And there followed him many multitudes from Galilee, and Decapolis, and Jerusalem, and Judea, and beyond the Jordan.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 4:25 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
καὶ ἠκολούθησαν αὐτῷ ὄχλοι πολλοὶ ἀπὸ τῆς Γαλιλαίας καὶ Δεκαπόλεως καὶ Ἱεροσολύμων καὶ Ἰουδαίας καὶ πέραν τοῦ Ἰορδάνου.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 4:25 Greek NT: Greek Orthodox Church
καὶ ἠκολούθησαν αὐτῷ ὄχλοι πολλοὶ ἀπὸ τῆς Γαλιλαίας καὶ Δεκαπόλεως καὶ Ἱεροσολύμων καὶ Ἰουδαίας καὶ πέραν τοῦ Ἰορδάνου.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 4:25 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
καὶ ἠκολούθησαν αὐτῷ ὄχλοι πολλοὶ ἀπὸ τῆς Γαλιλαίας καὶ Δεκαπόλεως καὶ Ἱεροσολύμων καὶ Ἰουδαίας καὶ πέραν τοῦ Ἰορδάνου

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 4:25 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ ἠκολούθησαν αὐτῷ ὄχλοι πολλοὶ ἀπὸ τῆς Γαλιλαίας καὶ Δεκαπόλεως καὶ Ἱ̓Ἱεροσολύμων καὶ Ἰουδαίας καὶ πέραν τοῦ Ἰορδάνου.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 4:25 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
και ηκολουθησαν αυτω οχλοι πολλοι απο της γαλιλαιας και δεκαπολεως και ιεροσολυμων και ιουδαιας και περαν του ιορδανου

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 4:25 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
και ηκολουθησαν αυτω οχλοι πολλοι απο της γαλιλαιας και δεκαπολεως και ιεροσολυμων και ιουδαιας και περαν του ιορδανου

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 4:25 Greek NT: Textus Receptus (1550)
και ηκολουθησαν αυτω οχλοι πολλοι απο της γαλιλαιας και δεκαπολεως και ιεροσολυμων και ιουδαιας και περαν του ιορδανου

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 4:25 Greek NT: Textus Receptus (1894)
και ηκολουθησαν αυτω οχλοι πολλοι απο της γαλιλαιας και δεκαπολεως και ιεροσολυμων και ιουδαιας και περαν του ιορδανου

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 4:25 Greek NT: Westcott/Hort
και ηκολουθησαν αυτω οχλοι πολλοι απο της γαλιλαιας και δεκαπολεως και ιεροσολυμων και ιουδαιας και περαν του ιορδανου

Matthew 4:25 Hebrew Bible
וילכו אחריו המנים המנים מן הגליל ומן עשר הערים ומירושלים ויהודה ומעבר לירדן׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
et secutae sunt eum turbae multae de Galilaea et Decapoli et Hierosolymis et Iudaea et de trans Iordanen

Mateo 4:25 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Y le siguieron grandes multitudes de Galilea, Decápolis, Jerusalén y Judea, y del otro lado del Jordán.

Mateo 4:25 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Y Lo siguieron grandes multitudes de Galilea, Decápolis, Jerusalén y Judea, y del otro lado del Jordán.

Mateo 4:25 Spanish: Reina Valera (1909)
Y le siguieron muchas gentes de Galilea y de Decápolis y de Jerusalem y de Judea y de la otra parte del Jordán.

Mateo 4:25 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y le siguió gran multitud de Galilea y de Decápolis y de Jerusalén y de Judea y del otro lado del Jordán.

Mateo 4:25 Spanish: Modern
Le siguieron grandes multitudes de Galilea, de Decápolis, de Jerusalén, de Judea y del otro lado del Jordán.

Matthieu 4:25 French: Louis Segond (1910)
Une grande foule le suivit, de la Galilée, de la Décapole, de Jérusalem, de la Judée, et d'au delà du Jourdain.

Matthieu 4:25 French: Darby
Et de grandes foules le suivirent de la Galilée, et de Décapolis, et de Jérusalem, et de Judée, et de par delà le Jourdain.

Matthieu 4:25 French: Martin (1744)
Et de grandes troupes [de peuple] le suivirent de Galilée, et de Décapolis, et de Jérusalem, et de Judée, et de delà le Jourdain.

Matthaeus 4:25 German: Luther (1912)
Und es folgte ihm nach viel Volks aus Galiläa, aus den Zehn-Städten, von Jerusalem, aus dem jüdischen Lande und von jenseits des Jordans.

Matthaeus 4:25 German: Luther (1545)
Und es folgete ihm nach viel Volks aus Galiläa, aus den zehn Städten, von Jerusalem, aus dem jüdischen Lande und von jenseit des Jordans.

Matthaeus 4:25 German: Elberfelder (1871)
Und es folgten ihm große Volksmengen von Galiläa und Dekapolis (d. h. Zehnstadt, ein Landstrich mit zehn Städten im Nordosten von Palästina) und Jerusalem und Judäa und von jenseit des Jordan.

馬 太 福 音 4:25 Chinese Bible: Union (Traditional)
當 下 , 有 許 多 人 從 加 利 利 、 低 加 波 利 、 耶 路 撒 冷 、 猶 太 、 約 但 河 外 來 跟 著 他 。

馬 太 福 音 4:25 Chinese Bible: Union (Simplified)
当 下 , 有 许 多 人 从 加 利 利 、 低 加 波 利 、 耶 路 撒 冷 、 犹 太 、 约 但 河 外 来 跟 着 他 。
And there followed him great multitudes of people from Galilee and from Decapolis and from Jerusalem and from Judaea and from beyond Jordan


και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ηκολουθησαν  verb - aorist active indicative - third person
akoloutheo  ak-ol-oo-theh'-o:  to be in the same way with, i.e. to accompany (specially, as a disciple) -- follow, reach.
αυτω  personal pronoun - dative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
οχλοι  noun - nominative plural masculine
ochlos  okh'los:  a throng (as borne along); by implication, the rabble; by extension, a class of people; figuratively, a riot -- company, multitude, number (of people), people, press.
πολλοι  adjective - nominative plural masculine
polus  pol-oos':  abundant, altogether, common, far (passed, spent), (be of a) great (age, deal, -ly, while), long, many, much, oft(-en (-times), plenteous, sore, straitly.
απο  preposition
apo  apo':  off, i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative)
της  definite article - genitive singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
γαλιλαιας  noun - genitive singular feminine
Galilaia  gal-il-ah'-yah:  Galiloea (i.e. the heathen circle), a region of Palestine -- Galilee.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
δεκαπολεως  noun - genitive singular feminine
Dekapolis  dek-ap'-ol-is:  the ten-city region; the Decapolis, a district in Syria -- Decapolis.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ιεροσολυμων  noun - genitive plural neuter
Hierosoluma  hee-er-os-ol'-oo-mah:  Hierosolyma (i.e. Jerushalaim}, the capitol of Palestine -- Jerusalem.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ιουδαιας  noun - genitive singular feminine
Ioudaia  ee-oo-dah'-yah:  the Judaean land (i.e. Judaea), a region of Palestine -- Judaea.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
περαν  adverb
peran  per'-an:  through (as adverb or preposition), i.e. across -- beyond, farther (other) side, over.
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ιορδανου  noun - genitive singular masculine
Iordanes  ee-or-dan'-ace:  the Jordanes (i.e. Jarden), a river of Palestine -- Jordan.

Matthew 4:25 Multilingual Bible

Matthieu 4:25 French

Mateo 4:25 Biblia Paralela

馬 太 福 音 4:25 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Crowds
Decapolis
Decap'olis
District
Followed
Galilee
Great
Jerusalem
Jordan
Judaea
Judea
Large
Multitudes
Numbers
Region
Side
Ten
Towns

Across
Beyond
Crowds
Decapolis
Decap'olis
District
Followed
Galilee
Jerusalem
Jordan
Judaea
Judea
Large
Multitudes
Numbers
Region
Ten
Towns

Across
Beyond
Crowds
Decapolis
Decap'olis
District
Followed
Galilee
Jerusalem
Jordan
Judaea
Judea
Large
Multitudes
Numbers
Region
Ten
Towns