Matthew 9:26

Abroad
District
Fame
Forth
Hereof
News
Region
Report
Spread
Throughout

Abroad
District
Fame
Forth
Hereof
News
Region
Report
Spread
Throughout

Abroad
District
Fame
Forth
Hereof
News
Region
Report
Spread
Throughout
<< Matthew 9:26 >>
New American Standard Bible (©1995)
This news spread throughout all that land.

King James Bible
And the fame hereof went abroad into all that land.

American King James Version
And the fame hereof went abroad into all that land.

American Standard Version
And the fame hereof went forth into all that land.

Douay-Rheims Bible
And the fame hereof went abroad into all that country.

Darby Bible Translation
And the fame of it went out into all that land.

English Revised Version
And the fame hereof went forth into all that land.

Webster's Bible Translation
And the fame of this went abroad into all that land.

World English Bible
The report of this went out into all that land.

Young's Literal Translation
and the fame of this went forth to all the land.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 9:26 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
καὶ ἐξῆλθεν ἡ φήμη αὕτη εἰς ὅλην τὴν γῆν ἐκείνην.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 9:26 Greek NT: Greek Orthodox Church
καὶ ἐξῆλθεν ἡ φήμη αὕτη εἰς ὅλην τὴν γῆν ἐκείνην.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 9:26 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
καὶ ἐξῆλθεν ἡ φήμη αὕτη εἰς ὅλην τὴν γῆν ἐκείνην

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 9:26 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ ἐξῆλθεν ἡ φήμη αὕτη εἰς ὅλην τὴν γῆν ἐκείνην.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 9:26 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
και εξηλθεν η φημη αυτη εις ολην την γην εκεινην

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 9:26 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
και εξηλθεν η φημη αυτη εις ολην την γην εκεινην

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 9:26 Greek NT: Textus Receptus (1550)
και εξηλθεν η φημη αυτη εις ολην την γην εκεινην

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 9:26 Greek NT: Textus Receptus (1894)
και εξηλθεν η φημη αυτη εις ολην την γην εκεινην

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 9:26 Greek NT: Westcott/Hort
και εξηλθεν η φημη αυτη εις ολην την γην εκεινην

Matthew 9:26 Hebrew Bible
ותצא השמועה הזאת בכל הארץ ההיא׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
et exiit fama haec in universam terram illam

Mateo 9:26 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Y esta noticia se difundió por toda aquella tierra.

Mateo 9:26 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Y esta noticia (fama) se difundió por toda aquella tierra.

Mateo 9:26 Spanish: Reina Valera (1909)
Y salió esta fama por toda aquella tierra.

Mateo 9:26 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y se difundió esta fama por toda aquella tierra.

Mateo 9:26 Spanish: Modern
Y salió esta noticia por toda aquella tierra.

Matthieu 9:26 French: Louis Segond (1910)
Le bruit s'en répandit dans toute la contrée.

Matthieu 9:26 French: Darby
Et le bruit s'en répandit par tout ce pays-là.

Matthieu 9:26 French: Martin (1744)
Et le bruit s'en répandit par tout ce pays-là.

Matthieu 9:26 French: Ostervald (1744)
Et le bruit s'en répandit par toute cette contrée.

Matthaeus 9:26 German: Luther (1912)
Und dies Gerücht erscholl in dasselbe ganze Land.

Matthaeus 9:26 German: Luther (1545)
Und dies Gerücht erscholl in dasselbige ganze Land.

Matthaeus 9:26 German: Elberfelder (1871)
Und das Gerücht hiervon ging aus in jenes ganze Land.

馬 太 福 音 9:26 Chinese Bible: Union (Traditional)
於 是 這 風 聲 傳 遍 了 那 地 方 。

馬 太 福 音 9:26 Chinese Bible: Union (Simplified)
於 是 这 风 声 传 遍 了 那 地 方 。

馬 太 福 音 9:26 Chinese Bible: NCV (Simplified)
这消息传遍了那一带。

馬 太 福 音 9:26 Chinese Bible: NCV (Traditional)
這消息傳遍了那一帶。
And the fame hereof went abroad into all that land


και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
εξηλθεν  verb - second aorist active indicative - third person singular
exerchomai  ex-er'-khom-ahee:  to issue -- come (forth, out), depart (out of), escape, get out, go (abroad, away, forth, out, thence), proceed (forth), spread abroad.
η  definite article - nominative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
φημη  noun - nominative singular feminine
pheme  fay'-may:  a saying, i.e. rumor (fame) -- fame.
αυτη  demonstrative pronoun - nominative singular feminine
houtos  hoo'-tos:  the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated) -- he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, who.
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
ολην  adjective - accusative singular feminine
holos  hol'-os:  whole or all, i.e. complete (in extent, amount, time or degree), especially (neuter) as noun or adverb -- all, altogether, every whit, + throughout, whole.
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
γην  noun - accusative singular feminine
ge  ghay:  soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe (including the occupants in each application) -- country, earth(-ly), ground, land, world.
εκεινην  demonstrative pronoun - accusative singular feminine
ekeinos  ek-i'-nos:  that one (or (neuter) thing); often intensified by the article prefixed -- he, it, the other (same), selfsame, that (same, very), their, them, they, this, those.

Matthew 9:26 Multilingual Bible

Matthieu 9:26 French

Mateo 9:26 Biblia Paralela

馬 太 福 音 9:26 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Abroad
District
Fame
Forth
Hereof
News
Region
Report
Spread
Throughout

Abroad
District
Fame
Forth
Hereof
News
Region
Report
Spread
Throughout

Abroad
District
Fame
Forth
Hereof
News
Region
Report
Spread
Throughout