Matthew 7:10

<< Matthew 7:10 >>

Or if he ask a fish will he give __ him a serpent
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
εαν  conditional
ean  eh-an':  before, but, except, (and) if, (if) so, (what-, whither-)soever, though, when (-soever), whether (or), to whom, (who-)so(-ever).
ιχθυν  noun - accusative singular masculine
ichthus  ikh-thoos':  a fish -- fish.
αιτηση  verb - aorist active subjunctive - third person singular
aiteo  ahee-teh'-o:  to ask (in genitive case) -- ask, beg, call for, crave, desire, require.
μη  particle - negative
me  may:  any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without.
οφιν  noun - accusative singular masculine
ophis  of'-is:  a snake, figuratively, (as a type of sly cunning) an artful malicious person, especially Satan -- serpent.
επιδωσει  verb - future active indicative - third person singular
epididomi  ep-ee-did'-o-mee:  to give over (by hand or surrender) -- deliver unto, give, let (+ (her drive), offer.
αυτω  personal pronoun - dative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons

New American Standard Bible (©1995)
"Or if he asks for a fish, he will not give him a snake, will he?

King James Bible
Or if he ask a fish, will he give him a serpent?

American King James Version
Or if he ask a fish, will he give him a serpent?

American Standard Version
or if he shall ask for a fish, will give him a serpent?

Douay-Rheims Bible
Or if he shall ask him a fish, will he reach him a serpent?

Darby Bible Translation
and if he ask a fish, will give him a serpent?

English Revised Version
or if he shall ask for a fish, will give him a serpent?

Webster's Bible Translation
Or if he shall ask a fish, will he give him a serpent?

World English Bible
Or if he asks for a fish, who will give him a serpent?

Young's Literal Translation
and if a fish he may ask -- a serpent will he present to him?

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 7:10 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ἢ καὶ ἰχθὺν αἰτήσει, μὴ ὄφιν ἐπιδώσει αὐτῷ;

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 7:10 Greek NT: Greek Orthodox Church
καὶ ἐὰν ἰχθὺν αἰτήσῃ, μὴ ὄφιν ἐπιδώσει αὐτῷ;

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 7:10 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
καὶ ἐὰν ἰχθὺν αἰτήσῃ, μὴ ὄφιν ἐπιδώσει αὐτῷ

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 7:10 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἢ καὶ ἰχθὺν αἰτήσει μὴ ὄφιν ἐπιδώσει αὐτῷ;

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 7:10 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
η και ιχθυν αιτησει μη οφιν επιδωσει αυτω

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 7:10 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
και εαν ιχθυν αιτηση μη οφιν επιδωσει αυτω

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 7:10 Greek NT: Textus Receptus (1550)
και εαν ιχθυν αιτηση μη οφιν επιδωσει αυτω

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 7:10 Greek NT: Textus Receptus (1894)
και εαν ιχθυν αιτηση μη οφιν επιδωσει αυτω

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 7:10 Greek NT: Westcott/Hort
η και ιχθυν αιτησει μη οφιν επιδωσει αυτω

Matthew 7:10 Hebrew Bible
וכי ישאל ממנו דג היתן לו נחש׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
aut si piscem petet numquid serpentem porriget ei

Mateo 7:10 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
o si le pide un pescado, le dará una serpiente?

Mateo 7:10 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
o si le pide un pescado, le dará una serpiente?

Mateo 7:10 Spanish: Reina Valera (1909)
¿Y si le pidiere un pez, le dará una serpiente?

Mateo 7:10 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
¿Y si le pidiere un pez, le dará una serpiente?

Mateo 7:10 Spanish: Modern
¿O al que le pide pescado, le dará una serpiente?

Matthieu 7:10 French: Louis Segond (1910)
Ou, s'il demande un poisson, lui donnera-t-il un serpent?

Matthieu 7:10 French: Darby
et s'il demande un poisson, lui donne un serpent?

Matthieu 7:10 French: Martin (1744)
Et s'il lui demande un poisson, lui donnera-t-il un serpent?

Matthieu 7:10 French: Ostervald (1744)
Et s'il demande du poisson, lui donnera-t-il un serpent?

Matthaeus 7:10 German: Luther (1912)
oder, so er ihn bittet um einen Fisch, der ihm eine Schlange biete?

Matthaeus 7:10 German: Luther (1545)
Oder so er ihn bittet um einen Fisch, der ihm eine Schlange biete?

Matthaeus 7:10 German: Elberfelder (1871)
Und wenn er um einen Fisch bitten würde, ihm eine Schlange gegeben wird?

馬 太 福 音 7:10 Chinese Bible: Union (Traditional)
求 魚 , 反 給 他 蛇 呢 ?

馬 太 福 音 7:10 Chinese Bible: Union (Simplified)
求 鱼 , 反 给 他 蛇 呢 ?

馬 太 福 音 7:10 Chinese Bible: NCV (Simplified)
要鱼,反给他蛇呢?

馬 太 福 音 7:10 Chinese Bible: NCV (Traditional)
要魚,反給他蛇呢?


Asks Fish Makes Offer Present Request Serpent Snake

Fish Makes Offer Present Request Serpent Snake

Fish Makes Offer Present Request Serpent Snake

Matthew 7:10 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible