
And when the dew fell upon the camp in the night the manna fell upon it And when the dew tal (tal) dew (as covering vegetation) -- dew. fell yarad (yaw-rad') to descend; causatively, to bring down (in all the above applications) upon the camp machaneh (makh-an-eh') an encampment (of travellers or troops); hence, an army, whether literal (of soldiers) or figurative (of dancers, angels, cattle, locusts, stars; or even the sacred courts) in the night layil (lah'-yil) a twist (away of the light), i.e. night; figuratively, adversity -- (mid-)night (season). the manna man (mawn) literally, a whatness (so to speak), i.e. manna (so called from the question about it) -- manna. fell yarad (yaw-rad') to descend; causatively, to bring down (in all the above applications) upon it
 New American Standard Bible (©1995) When the dew fell on the camp at night, the manna would fall with it.King James Bible And when the dew fell upon the camp in the night, the manna fell upon it. American King James Version And when the dew fell on the camp in the night, the manna fell on it. American Standard Version And when the dew fell upon the camp in the night, the manna fell upon it. Douay-Rheims Bible and when the dew fell in the night upon the camp, the manna also fell with it. Darby Bible Translation And when the dew fell upon the camp by night, the manna fell upon it. English Revised Version And when the dew fell upon the camp in the night, the manna fell upon it. Webster's Bible Translation And when the dew fell upon the camp in the night, the manna fell upon it. World English Bible When the dew fell on the camp in the night, the manna fell on it. Young's Literal Translation And in the descending of the dew on the camp by night, the manna descendeth upon it. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata cumque descenderet nocte super castra ros descendebat pariter et man Números 11:9 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Cuando el rocío caía en el campamento por la noche, con él caía el maná. Números 11:9 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Cuando el rocío caía en el campamento por la noche, con él caía el maná. Números 11:9 Spanish: Reina Valera (1909) Y cuando descendía el rocío sobre el real de noche, el maná descendía de sobre él. Números 11:9 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y cuando descendía el rocío sobre el campamento de noche, el maná descendía sobre él. Números 11:9 Spanish: Modern Cuando el rocío descendía de noche sobre el campamento, el maná descendía sobre él. Nombres 11:9 French: Louis Segond (1910) Quand la rosée descendait la nuit sur le camp, la manne y descendait aussi. Nombres 11:9 French: Darby Et quand la rosée descendait la nuit sur le camp, la manne descendait dessus. Nombres 11:9 French: Martin (1744) Et quand la rosée était descendue la nuit sur le camp, la Manne descendait dessus. Nombres 11:9 French: Ostervald (1744) Et quand la rosée tombait la nuit sur le camp, la manne descendait dessus. 4 Mose 11:9 German: Luther (1912) Und wenn des Nachts der Tau über die Lager fiel, so fiel das Man mit darauf. 4 Mose 11:9 German: Luther (1545) Und wenn des Nachts der Tau über die Lager fiel, so fiel das Man mit drauf. 4 Mose 11:9 German: Elberfelder (1871) Und wenn des Nachts der Tau auf das Lager herabfiel, so fiel das Man auf dasselbe herab. 民 數 記 11:9 Chinese Bible: Union (Traditional) 夜 間 露 水 降 在 營 中 , 嗎 哪 也 隨 著 降 下 。 民 數 記 11:9 Chinese Bible: Union (Simplified) 夜 间 露 水 降 在 营 中 , 吗 哪 也 随 着 降 下 。 民 數 記 11:9 Chinese Bible: NCV (Simplified) 夜间露水降在营上的时候,吗哪也随着降下来。 民 數 記 11:9 Chinese Bible: NCV (Traditional) 夜間露水降在營上的時候,嗎哪也隨著降下來。  Camp Descendeth Descending Dew Fall Fell Manna Settled Tents
 Camp Descendeth Descending Settled Tents
 Camp Descendeth Descending Settled Tents
Numbers 11:9 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |