Romans 10:13

Calls
Exception
Salvation
Saved
Worship

Calls
Exception
Salvation
Saved
Worship

Calls
Exception
Salvation
Saved
Worship
<< Romans 10:13 >>
New American Standard Bible (©1995)
for "WHOEVER WILL CALL ON THE NAME OF THE LORD WILL BE SAVED."

King James Bible
For whosoever shall call upon the name of the Lord shall be saved.

American King James Version
For whoever shall call on the name of the Lord shall be saved.

American Standard Version
for, Whosoever shall call upon the name of the Lord shall be saved.

Douay-Rheims Bible
For whosoever shall call upon the name of the Lord, shall be saved.

Darby Bible Translation
For every one whosoever, who shall call on the name of the Lord, shall be saved.

English Revised Version
for, Whosoever shall call upon the name of the Lord shall be saved.

Webster's Bible Translation
For whoever shall call upon the name of the Lord shall be saved.

World English Bible
For, "Whoever will call on the name of the Lord will be saved."

Young's Literal Translation
for every one -- whoever shall call upon the name of the Lord, he shall be saved.'

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 10:13 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
πᾶς γὰρ ὃς ἂν ἐπικαλέσηται τὸ ὄνομα κυρίου σωθήσεται.

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 10:13 Greek NT: Greek Orthodox Church
πᾶς γὰρ ὃς ἂν ἐπικαλέσηται τὸ ὄνομα Κυρίου σωθήσεται.

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 10:13 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
Πᾶς γὰρ ὃς ἂν ἐπικαλέσηται τὸ ὄνομα κυρίου σωθήσεται

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 10:13 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
πᾶς γὰρ ὃς ἂν ἐπικαλέσηται τὸ ὄνομα κυρίου σωθήσεται.

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 10:13 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
πας γαρ ος αν επικαλεσηται το ονομα κυριου σωθησεται

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 10:13 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
πας γαρ ος αν επικαλεσηται το ονομα κυριου σωθησεται

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 10:13 Greek NT: Textus Receptus (1550)
πας γαρ ος αν επικαλεσηται το ονομα κυριου σωθησεται

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 10:13 Greek NT: Textus Receptus (1894)
πας γαρ ος αν επικαλεσηται το ονομα κυριου σωθησεται

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 10:13 Greek NT: Westcott/Hort
πας γαρ ος αν επικαλεσηται το ονομα κυριου σωθησεται

Romans 10:13 Hebrew Bible
כי כל אשר יקרא בשם יהוה ימלט׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
omnis enim quicumque invocaverit nomen Domini salvus erit

Romanos 10:13 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
porque: TODO AQUEL QUE INVOQUE EL NOMBRE DEL SEÑOR SERA SALVO.

Romanos 10:13 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
porque: "TODO AQUEL QUE INVOQUE EL NOMBRE DEL SEÑOR SERA SALVO."

Romanos 10:13 Spanish: Reina Valera (1909)
Porque todo aquel que invocare el nombre del Señor, será salvo.

Romanos 10:13 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
porque todo aquel que invocare el Nombre del Señor, será salvo.

Romanos 10:13 Spanish: Modern
Porque todo aquel que invoque el nombre del Señor será salvo.

Romains 10:13 French: Louis Segond (1910)
Car quiconque invoquera le nom du Seigneur sera sauvé.

Romains 10:13 French: Darby
car quiconque invoquera le nom du *Seigneur sera sauvé.

Romains 10:13 French: Martin (1744)
Car quiconque invoquera le nom du Seigneur sera sauvé.

Romains 10:13 French: Ostervald (1744)
Car quiconque invoquera le nom du Seigneur, sera sauvé.

Roemer 10:13 German: Luther (1912)
Denn "wer den Namen des HERRN wird anrufen, soll selig werden."

Roemer 10:13 German: Luther (1545)
Denn wer den Namen des HERRN wird anrufen, soll selig werden.

Roemer 10:13 German: Elberfelder (1871)
denn jeder, der irgend den Namen des Herrn anrufen wird, wird errettet werden. (Joel 2,32)

羅 馬 書 10:13 Chinese Bible: Union (Traditional)
因 為 凡 求 告 主 名 的 , 就 必 得 救 。

羅 馬 書 10:13 Chinese Bible: Union (Simplified)
因 为 凡 求 告 主 名 的 , 就 必 得 救 。

羅 馬 書 10:13 Chinese Bible: NCV (Simplified)
因为“凡求告主名的,都必得救。”

羅 馬 書 10:13 Chinese Bible: NCV (Traditional)
因為“凡求告主名的,都必得救。”
For __ whosoever __ shall call upon the name of the Lord shall be saved


πας  adjective - nominative singular masculine
pas  pas:  apparently a primary word; all, any, every, the whole
γαρ  conjunction
gar  gar:  assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles)
ος  relative pronoun - nominative singular masculine
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
αν  particle
an  an:  denoting a supposition, wish, possibility or uncertainty
επικαλεσηται  verb - aorist middle subjunctive - third person singular
epikaleomai  ep-ee-kal-eh'-om-ahee:  to entitle; by implication, to invoke (for aid, worship, testimony, decision, etc.) -- appeal (unto), call (on, upon), surname.
το  definite article - accusative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ονομα  noun - accusative singular neuter
onoma  on'-om-ah:  a name (authority, character) -- called, (+ sur-)name(-d).
κυριου  noun - genitive singular masculine
kurios  koo'-ree-os:  supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title) -- God, Lord, master, Sir.
σωθησεται  verb - future passive indicative - third person singular
sozo  sode'-zo:  to save, i.e. deliver or protect -- heal, preserve, save (self), do well, be (make) whole.

Romans 10:13 Multilingual Bible

Romains 10:13 French

Romanos 10:13 Biblia Paralela

羅 馬 書 10:13 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Calls
Exception
Salvation
Saved
Worship

Calls
Exception
Salvation
Saved
Worship

Calls
Exception
Salvation
Saved
Worship