New American Standard Bible (©1995) There was war between Asa and Baasha king of Israel all their days.King James Bible And there was war between Asa and Baasha king of Israel all their days. American King James Version And there was war between Asa and Baasha king of Israel all their days. American Standard Version And there was war between Asa and Baasha king of Israel all their days. Douay-Rheims Bible And there was war between Asa and Baasa the king of Israel all their days. Darby Bible Translation And there was war between Asa and Baasha king of Israel all their days. English Revised Version And there was war between Asa and Baasha king of Israel all their days. Webster's Bible Translation And there was war between Asa and Baasha king of Israel all their days. World English Bible There was war between Asa and Baasha king of Israel all their days. Young's Literal Translation And war hath been between Asa and Baasha king of Israel all their days. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata fuitque bellum inter Asa et Baasa regem Israhel cunctis diebus eorum 1 Reyes 15:32 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Hubo guerra entre Asa y Baasa, rey de Israel, todos los días que vivieron. 1 Reyes 15:32 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Hubo guerra entre Asa y Baasa, rey de Israel, todos los días que vivieron. 1 Reyes 15:32 Spanish: Reina Valera (1909) Y hubo guerra entre Asa y Baasa rey de Israel, todo el tiempo de ambos. 1 Reyes 15:32 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y hubo guerra entre Asa y Baasa rey de Israel, todo el tiempo de ambos. 1 Reyes 15:32 Spanish: Modern Había guerra entre Asa y Baasa, rey de Israel, todo el tiempo de ambos. 1 Rois 15:32 French: Louis Segond (1910) Il y eut guerre entre Asa et Baescha, roi d'Israël, pendant toute leur vie. 1 Rois 15:32 French: Darby Et il y eut guerre entre Asa et Baësha, roi d'Israël, tous leurs jours. 1 Rois 15:32 French: Martin (1744) Or il y eut guerre entre Asa et Bahasa Roi d'Israël, tout le temps de leur vie. 1 Rois 15:32 French: Ostervald (1744) Or, il y eut guerre entre Asa et Baesha, roi d'Israël, tout le temps de leur vie. 1 Koenige 15:32 German: Luther (1912) Und es war Krieg zwischen Asa und Baesa, dem König Israels, ihr Leben lang. 1 Koenige 15:32 German: Luther (1545) Und es war Krieg zwischen Assa und Baesa, dem Könige Israels, ihr Leben lang. 1 Koenige 15:32 German: Elberfelder (1871) Und es war Krieg zwischen Asa und Baesa, dem König von Israel, alle ihre Tage. 列 王 紀 上 15:32 Chinese Bible: Union (Traditional) 亞 撒 和 以 色 列 王 巴 沙 在 世 的 日 子 常 常 爭 戰 。 列 王 紀 上 15:32 Chinese Bible: Union (Simplified) 亚 撒 和 以 色 列 王 巴 沙 在 世 的 日 子 常 常 争 战 。 列 王 紀 上 15:32 Chinese Bible: NCV (Simplified) 亚撒与以色列王巴沙在世的日子,双方常常有争战。 列 王 紀 上 15:32 Chinese Bible: NCV (Traditional) 亞撒與以色列王巴沙在世的日子,雙方常常有爭戰。 |