New American Standard Bible (©1995) and to keep the LORD'S commandments and His statutes which I am commanding you today for your good?King James Bible To keep the commandments of the LORD, and his statutes, which I command thee this day for thy good? American King James Version To keep the commandments of the LORD, and his statutes, which I command you this day for your good? American Standard Version to keep the commandments of Jehovah, and his statutes, which I command thee this day for thy good? Douay-Rheims Bible And keep the commandments of the Lord, and his ceremonies, which I command thee this day, that it may be well with thee? Darby Bible Translation to keep the commandments of Jehovah, and his statutes, which I command thee this day, for thy good? English Revised Version to keep the commandments of the LORD, and his statutes, which I command thee this day for thy good? Webster's Bible Translation To keep the commandments of the LORD, and his statutes, which I command thee this day for thy good? World English Bible to keep the commandments of Yahweh, and his statutes, which I command you this day for your good? Young's Literal Translation to keep the commands of Jehovah, and His statutes which I am commanding thee to-day, for good to thee? Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata custodiasque mandata Domini et caerimonias eius quas ego hodie praecipio ut bene sit tibi Deuteronomio 10:13 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) y que guardes los mandamientos del SEÑOR y sus estatutos que yo te ordeno hoy para tu bien? Deuteronomio 10:13 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) y que guardes los mandamientos del SEÑOR y Sus estatutos que yo te ordeno hoy para tu bien? Deuteronomio 10:13 Spanish: Reina Valera (1909) Que guardes los mandamientos de Jehová y sus estatutos, que yo te prescribo hoy, para que hayas bien? Deuteronomio 10:13 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) que guardes los mandamientos del SEÑOR y sus estatutos, que yo te mando hoy, para que hayes bien? Deuteronomio 10:13 Spanish: Modern y que guardes los mandamientos de Jehovah y sus estatutos que yo te prescribo hoy, para tu bien. Deutéronome 10:13 French: Louis Segond (1910) si ce n'est que tu observes les commandements de l'Eternel et ses lois que je te prescris aujourd'hui, afin que tu sois heureux? Deutéronome 10:13 French: Darby en gardant les commandements de l'Éternel, et ses statuts, que je te commande aujourd'hui, pour ton bien? Deutéronome 10:13 French: Martin (1744) En gardant les commandements de l'Eternel, et ses statuts, que je te commande aujourd'hui, afin que tu prospères. Deutéronome 10:13 French: Ostervald (1744) Et que tu observes les commandements de l'Éternel et ses statuts que je te commande aujourd'hui, pour que tu sois heureux? 5 Mose 10:13 German: Luther (1912) daß du die Gebote des HERRN haltest und seine Rechte, die ich dir heute gebiete, auf daß dir's wohl gehe? 5 Mose 10:13 German: Luther (1545) daß du die Gebote des HERRN haltest und seine Rechte, die ich dir heute gebiete, auf daß dir's wohlgehe? 5 Mose 10:13 German: Elberfelder (1871) indem du die Gebote Jehovas und seine Satzungen, die ich dir heute gebiete, beobachtest, dir zum Guten? 申 命 記 10:13 Chinese Bible: Union (Traditional) 遵 守 他 的 誡 命 律 例 , 就 是 我 今 日 所 吩 咐 你 的 , 為 要 叫 你 得 福 。 申 命 記 10:13 Chinese Bible: Union (Simplified) 遵 守 他 的 诫 命 律 例 , 就 是 我 今 日 所 吩 咐 你 的 , 为 要 叫 你 得 福 。 申 命 記 10:13 Chinese Bible: NCV (Simplified) 遵守耶和华的诫命和律例,就是我今日吩咐你的,为要叫你得福。 申 命 記 10:13 Chinese Bible: NCV (Traditional) 遵守耶和華的誡命和律例,就是我今日吩咐你的,為要叫你得福。 To keep the commandments of the LORD and his statutes which I command thee this day for thy good To keep shamar (shaw-mar') to hedge about (as with thorns), i.e. guard; generally, to protect, attend to, etc. the commandments mitsvah (mits-vaw') a command, whether human or divine (collectively, the Law) -- (which was) commanded(-ment), law, ordinance, precept. of the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. and his statutes chuqqah (khook-kaw') appointed, custom, manner, ordinance, site, statute. which I command tsavah (tsaw-vaw') (intensively) to constitute, enjoin -- appoint, (for-)bid, (give a) charge, (give a, give in, send with) command(-er, -ment), send a messenger, put, (set) in order. thee this day yowm (yome) a day (as the warm hours), for thy good towb (tobe) good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a nounDeuteronomy 10:13 Multilingual Bible Deutéronome 10:13 French Deuteronomio 10:13 Biblia Paralela 申 命 記 10:13 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |