Deuteronomy 13:7

Earth
End
Namely
Nigh
Peoples
Round
Whether

Gods
Namely
Nigh
Peoples
Round
Whether

Gods
Namely
Nigh
Peoples
Round
Whether
<< Deuteronomy 13:7 >>
New American Standard Bible (©1995)
of the gods of the peoples who are around you, near you or far from you, from one end of the earth to the other end),

King James Bible
Namely, of the gods of the people which are round about you, nigh unto thee, or far off from thee, from the one end of the earth even unto the other end of the earth;

American King James Version
Namely, of the gods of the people which are round about you, near to you, or far off from you, from the one end of the earth even to the other end of the earth;

American Standard Version
of the gods of the peoples that are round about you, nigh unto thee, or far off from thee, from the one end of the earth even unto the other end of the earth;

Douay-Rheims Bible
Of all the nations round about, that are near or afar off, from one end of the earth to the other,

Darby Bible Translation
of the gods of the peoples which are round about you, near unto thee, or far from thee, from one end of the earth even unto the other end of the earth),

English Revised Version
of the gods of the peoples which are round about you, nigh unto thee, or far off from thee, from the one end of the earth even unto the other end of the earth;

Webster's Bible Translation
Namely, of the gods of the people who are around you, nigh to thee, or far off from thee, from one end of the earth even to the other end of the earth;

World English Bible
of the gods of the peoples who are around you, near to you, or far off from you, from the one end of the earth even to the other end of the earth;

Young's Literal Translation
of the gods of the peoples who are round about you, who are near unto thee, or who are far off from thee, from the end of the earth even unto the end of the earth) --

דברים 13:7 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
מֵאֱלֹהֵ֣י הָֽעַמִּ֗ים אֲשֶׁר֙ סְבִיבֹ֣תֵיכֶ֔ם הַקְּרֹבִ֣ים אֵלֶ֔יךָ אֹ֖ו הָרְחֹקִ֣ים מִמֶּ֑ךָּ מִקְצֵ֥ה הָאָ֖רֶץ וְעַד־קְצֵ֥ה הָאָֽרֶץ׃

דברים 13:7 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
מאלהי העמים אשר סביבתיכם הקרבים אליך או הרחקים ממך מקצה הארץ ועד־קצה הארץ׃

דברים 13:7 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
מֵאֱלֹהֵי הָעַמִּים אֲשֶׁר סְבִיבֹתֵיכֶם הַקְּרֹבִים אֵלֶיךָ אֹו הָרְחֹקִים מִמֶּךָּ מִקְצֵה הָאָרֶץ וְעַד־קְצֵה הָאָרֶץ׃

דברים 13:7 Hebrew Bible
מאלהי העמים אשר סביבתיכם הקרבים אליך או הרחקים ממך מקצה הארץ ועד קצה הארץ׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
cunctarum in circuitu gentium quae iuxta vel procul sunt ab initio usque ad finem terrae

Deuteronomio 13:7 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
de los dioses de los pueblos que te rodean, cerca o lejos de ti, de un término de la tierra al otro),

Deuteronomio 13:7 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
de los dioses de los pueblos que te rodean, cerca o lejos de ti, de un término de la tierra al otro),

Deuteronomio 13:7 Spanish: Reina Valera (1909)
De los dioses de los pueblos que están en vuestros alrededores cercanos á ti, ó lejos de ti, desde el un cabo de la tierra hasta el otro cabo de ella;

Deuteronomio 13:7 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
de los dioses de los pueblos que están en vuestros alrededores cercanos a ti, o lejos de ti, desde un extremo de la tierra hasta el otro extremo de ella;

Deuteronomio 13:7 Spanish: Modern
dioses de los pueblos que están en vuestros alrededores, cerca de ti o lejos de ti, como está un extremo de la tierra del otro extremo de la tierra--,

Deutéronome 13:7 French: Louis Segond (1910)
d'entre les dieux des peuples qui vous entourent, près de toi ou loin de toi, d'une extrémité de la terre à l'autre-

Deutéronome 13:7 French: Darby
d'entre les dieux des peuples qui sont autour de vous, près de toi ou loin de toi, d'un bout de la terre à l'autre bout de la terre,

Deutéronome 13:7 French: Martin (1744)
D'entre les dieux des peuples qui sont autour de vous, soit près ou loin de toi, depuis un bout de la terre jusqu'à l'autre :

Deutéronome 13:7 French: Ostervald (1744)
D'entre les dieux des peuples qui sont autour de vous, près de toi ou loin de toi, d'un bout de la terre jusqu'à l'autre,

5 Mose 13:7 German: Luther (1912)
von den Göttern der Völker, die um euch her sind, sie seien dir nahe oder ferne, von einem Ende der Erde bis an das andere,

5 Mose 13:7 German: Luther (1545)
die unter den Völkern um euch her sind, sie seien dir nahe oder ferne, von einem Ende der Erde bis an das andere:

5 Mose 13:7 German: Elberfelder (1871)
von den Göttern der Völker, die rings um euch her sind, nahe bei dir oder fern von dir, von einem Ende der Erde bis zum anderen Ende der Erde),

申 命 記 13:7 Chinese Bible: Union (Traditional)
是 你 四 圍 列 國 的   神 。 無 論 是 離 你 近 , 離 你 遠 , 從 地 這 邊 到 地 那 邊 的 神 ,

申 命 記 13:7 Chinese Bible: Union (Simplified)
是 你 四 围 列 国 的   神 。 无 论 是 离 你 近 , 离 你 远 , 从 地 这 边 到 地 那 边 的 神 ,

申 命 記 13:7 Chinese Bible: NCV (Simplified)
是你们周围各族的神,无论是离你近的,或是离你远的神;从地这边直到地那边的神,

申 命 記 13:7 Chinese Bible: NCV (Traditional)
是你們周圍各族的神,無論是離你近的,或是離你遠的神;從地這邊直到地那邊的神,
Namely of the gods of the people which are round about you nigh unto thee or far off from thee from the one end of the earth even unto the other end of the earth


Namely of the gods
'elohiym  (el-o-heem')
angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty.
of the people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
which are round about
cabiyb  (saw-beeb')
(as noun) a circle, neighbour, or environs; but chiefly (as adverb, with or without preposition) around -- (place, round) about, circuit, compass, on every side.
you nigh
qarowb  (kaw-robe')
near (in place, kindred or time)
unto thee or far off
rachowq  (raw-khoke')
remote, literally or figuratively, of place or time; specifically, precious; often used adverbially (with preposition)
from thee from the one end
qatseh  (kaw-tseh')
an extremity -- after, border, brim, brink, edge, end, (in-)finite, frontier, outmost coast, quarter, shore, (out-)side, some, ut(-ter-)most (part).
of the earth
'erets  (eh'-rets)
the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world.
even unto the other end
qatseh  (kaw-tseh')
an extremity -- after, border, brim, brink, edge, end, (in-)finite, frontier, outmost coast, quarter, shore, (out-)side, some, ut(-ter-)most (part).
of the earth
'erets  (eh'-rets)
the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world.

Deuteronomy 13:7 Multilingual Bible

Deutéronome 13:7 French

Deuteronomio 13:7 Biblia Paralela

申 命 記 13:7 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Earth
End
Namely
Nigh
Peoples
Round
Whether

Gods
Namely
Nigh
Peoples
Round
Whether

Gods
Namely
Nigh
Peoples
Round
Whether