Deuteronomy 13:12

Cities
Dwell
Hear
Hearest
Live
Resting-Place
Towns
Word

Anyone
Cities
Dwell
Gives
Giveth
Giving
Hearest
Resting-place
Saying
Towns

Anyone
Cities
Dwell
Gives
Giveth
Giving
Hearest
Resting-place
Saying
Towns
<< Deuteronomy 13:12 >>
New American Standard Bible (©1995)
"If you hear in one of your cities, which the LORD your God is giving you to live in, anyone saying that

King James Bible
If thou shalt hear say in one of thy cities, which the LORD thy God hath given thee to dwell there, saying,

American King James Version
If you shall hear say in one of your cities, which the LORD your God has given you to dwell there, saying,

American Standard Version
If thou shalt hear tell concerning one of thy cities, which Jehovah thy God giveth thee to dwell there, saying,

Douay-Rheims Bible
If in one of thy cities, which the Lord thy God shall give thee to dwell in, thou hear some say:

Darby Bible Translation
If in one of thy cities, which Jehovah thy God hath given thee to dwell there, thou hearest, saying,

English Revised Version
If thou shalt hear tell concerning one of thy cities, which the LORD thy God giveth thee to dwell there, saying,

Webster's Bible Translation
If thou shalt hear, in one of thy cities, which the LORD thy God hath given thee to dwell there, saying,

World English Bible
If you shall hear tell concerning one of your cities, which Yahweh your God gives you to dwell there, saying,

Young's Literal Translation
When thou hearest, in one of thy cities which Jehovah thy God is giving to thee to dwell there, one saying,

דברים 13:12 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
כִּֽי־תִשְׁמַ֞ע בְּאַחַ֣ת עָרֶ֗יךָ אֲשֶׁר֩ יְהוָ֨ה אֱלֹהֶ֜יךָ נֹתֵ֥ן לְךָ֛ לָשֶׁ֥בֶת שָׁ֖ם לֵאמֹֽר׃

דברים 13:12 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
כי־תשמע באחת עריך אשר יהוה אלהיך נתן לך לשבת שם לאמר׃

דברים 13:12 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
כִּי־תִשְׁמַע בְּאַחַת עָרֶיךָ אֲשֶׁר יְהוָה אֱלֹהֶיךָ נֹתֵן לְךָ לָשֶׁבֶת שָׁם לֵאמֹר׃

דברים 13:12 Hebrew Bible
כי תשמע באחת עריך אשר יהוה אלהיך נתן לך לשבת שם לאמר׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
si audieris in una urbium tuarum quas Dominus Deus tuus dabit tibi ad habitandum dicentes aliquos

Deuteronomio 13:12 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Si oyes decir que en alguna de las ciudades que el SEÑOR tu Dios te da para habitar,

Deuteronomio 13:12 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
"Si oyes decir que en alguna de las ciudades que el SEÑOR tu Dios te da para habitar,

Deuteronomio 13:12 Spanish: Reina Valera (1909)
Cuando oyeres de alguna de tus ciudades que Jehová tu Dios te da para que mores en ellas, que se dice:

Deuteronomio 13:12 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Cuando oyeres de alguna de tus ciudades que el SEÑOR tu Dios te da para que mores en ellas, que se dice:

Deuteronomio 13:12 Spanish: Modern
Si de alguna de tus ciudades que Jehovah tu Dios te da, para que habites en ella, oyes que se dice

Deutéronome 13:12 French: Louis Segond (1910)
Si tu entends dire au sujet de l'une des villes que t'a données pour demeure l'Eternel, ton Dieu:

Deutéronome 13:12 French: Darby
Si, dans l'une de tes villes que l'Éternel, ton Dieu, te donne pour y habiter, tu entends dire:

Deutéronome 13:12 French: Martin (1744)
Quand tu entendras que dans l'une de tes villes que l'Eternel ton Dieu te donne pour y habiter, on dira :

Deutéronome 13:12 French: Ostervald (1744)
Quand tu entendras dire de l'une de tes villes que l'Éternel ton Dieu te donne pour y habiter:

5 Mose 13:12 German: Luther (1912)
Wenn du hörst von irgend einer Stadt, die dir der HERR, dein Gott, gegeben hat, darin zu wohnen, daß man sagt:

5 Mose 13:12 German: Luther (1545)
Wenn du hörest von irgend einer Stadt, die dir der HERR, dein Gott, gegeben hat, drinnen zu wohnen, daß man sagt:

5 Mose 13:12 German: Elberfelder (1871)
Wenn du von einer deiner Städte, die Jehova, dein Gott, dir gibt, um daselbst zu wohnen, sagen hörst:

申 命 記 13:12 Chinese Bible: Union (Traditional)
在 耶 和 華 ─ 你   神 所 賜 你 居 住 的 各 城 中 , 你 若 聽 人 說 , 有 些 匪 類 從 你 們 中 間 的 一 座 城 出 來 勾 引 本 城 的 居 民 , 說 : 我 們 不 如 去 事 奉 你 們 素 來 所 不 認 識 的 別   神 ;

申 命 記 13:12 Chinese Bible: Union (Simplified)
在 耶 和 华 ─ 你   神 所 赐 你 居 住 的 各 城 中 , 你 若 听 人 说 , 有 些 匪 类 从 你 们 中 间 的 一 座 城 出 来 勾 引 本 城 的 居 民 , 说 : 我 们 不 如 去 事 奉 你 们 素 来 所 不 认 识 的 别   神 ;

申 命 記 13:12 Chinese Bible: NCV (Simplified)
“在耶和华你的 神赐给你居住的一座城中,如果你听说

申 命 記 13:12 Chinese Bible: NCV (Traditional)
“在耶和華你的 神賜給你居住的一座城中,如果你聽說
If thou shalt hear say in one of thy cities which the LORD thy God hath given thee to dwell there saying


If thou shalt hear
shama`  (shaw-mah')
to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.)
say in one
'echad  (ekh-awd')
united, i.e. one; or (as an ordinal) first
of thy cities
`iyr  (eer)
or (in the plural) par {awr}; or ayar (Judges 10:4) {aw-yar'}; a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post) -- Ai (from margin), city, court (from margin), town.
which the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
thy God
'elohiym  (el-o-heem')
angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty.
hath given
nathan  (naw-than')
to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)
thee to dwell
yashab  (yaw-shab')
to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry
there saying
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)

Deuteronomy 13:12 Multilingual Bible

Deutéronome 13:12 French

Deuteronomio 13:12 Biblia Paralela

申 命 記 13:12 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Cities
Dwell
Hear
Hearest
Live
Resting-Place
Towns
Word

Anyone
Cities
Dwell
Gives
Giveth
Giving
Hearest
Resting-place
Saying
Towns

Anyone
Cities
Dwell
Gives
Giveth
Giving
Hearest
Resting-place
Saying
Towns