Ezekiel 32:11
<< Ezekiel 32:11 >>

New American Standard Bible (©1995)
For thus says the Lord GOD, "The sword of the king of Babylon will come upon you.

King James Bible
For thus saith the Lord GOD; The sword of the king of Babylon shall come upon thee.


Babylon Entereth Says Sovereign Sword Thus

Babylon Entereth Sovereign Sword

Babylon Entereth Sovereign Sword

American King James Version
For thus said the Lord GOD; The sword of the king of Babylon shall come on you.

American Standard Version
For thus saith the Lord Jehovah: The sword of the king of Babylon shall come upon thee.

Bible in Basic English
For this is what the Lord has said: The sword of the king of Babylon will come on you.

Douay-Rheims Bible
For thus saith the Lord God: The sword of the king of Babylon shall come upon thee,

Darby Bible Translation
For thus saith the Lord Jehovah: The sword of the king of Babylon shall come upon thee.

English Revised Version
For thus saith the Lord GOD: The sword of the king of Babylon shall come upon thee.

Webster's Bible Translation
For thus saith the Lord GOD; The sword of the king of Babylon shall come upon thee.

World English Bible
For thus says the Lord Yahweh: The sword of the king of Babylon shall come on you.

Young's Literal Translation
For thus said the Lord Jehovah: A sword of the king of Babylon entereth thee,

Ezequiel 32:11 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Pues así dice el Señor DIOS: La espada del rey de Babilonia vendrá sobre ti.

Ezequiel 32:11 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Pues así dice el Señor DIOS: "La espada del rey de Babilonia vendrá sobre ti.

Ezequiel 32:11 Spanish: Reina Valera (1909)
Porque así ha dicho el Señor Jehová: La espada del rey de Babilonia vendrá sobre ti.

Ezequiel 32:11 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Porque así dijo el Señor DIOS: La espada del rey de Babilonia vendrá sobre ti.

Ezequiel 32:11 Spanish: Modern
Porque así ha dicho el Señor Jehovah: La espada del rey de Babilonia vendrá contra ti.

Ézéchiel 32:11 French: Louis Segond (1910)
Car ainsi parle le Seigneur, l'Eternel: L'épée du roi de Babylone fondra sur toi.

Ézéchiel 32:11 French: Darby
Car ainsi dit le Seigneur, l'Éternel: L'épée du roi de Babylone viendra sur toi.

Ézéchiel 32:11 French: Martin (1744)
Car ainsi a dit le Seigneur l'Eternel : l'épée du Roi de Babylone viendra sur toi.

Ézéchiel 32:11 French: Ostervald (1744)
Car ainsi a dit le Seigneur, l'Éternel: L'épée du roi de Babylone fondra sur toi;

Hesekiel 32:11 German: Luther (1912)
Denn so spricht der HERR HERR: Das Schwert des Königs zu Babel soll dich treffen.

Hesekiel 32:11 German: Luther (1545)
Denn so spricht der HERR HERR: Das Schwert des Königs zu Babel soll dich treffen.

Hesekiel 32:11 German: Elberfelder (1871)
Denn so spricht der Herr, Jehova: Das Schwert des Königs von Babel wird über dich kommen.

以 西 結 書 32:11 Chinese Bible: Union (Traditional)
主 耶 和 華 如 此 說 : 巴 比 倫 王 的 刀 必 臨 到 你 。

以 西 結 書 32:11 Chinese Bible: Union (Simplified)
主 耶 和 华 如 此 说 : 巴 比 伦 王 的 刀 必 临 到 你 。

以 西 結 書 32:11 Chinese Bible: NCV (Simplified)
“‘主耶和华这样说:巴比伦王的刀必临到你。

以 西 結 書 32:11 Chinese Bible: NCV (Traditional)
“‘主耶和華這樣說:巴比倫王的刀必臨到你。


For thus saith
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
the Lord
'Adonay  (ad-o-noy')
the Lord (used as a proper name of God only) -- (my) Lord.
GOD
Yhovih  (yeh-ho-vee')
God.
The sword
chereb  (kheh'-reb)
drought; also a cutting instrument (from its destructive effect), as a knife, sword, or other sharp implement -- axe, dagger, knife, mattock, sword, tool.
of the king
melek  (meh'-lek)
a king -- king, royal.
of Babylon
Babel  (baw-bel')
confusion; Babel (i.e. Babylon), including Babylonia and the Babylonian empire -- Babel, Babylon.
shall come
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
upon thee

יחזקאל 32:11 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
כִּ֛י כֹּ֥ה אָמַ֖ר אֲדֹנָ֣י יְהוִ֑ה חֶ֥רֶב מֶֽלֶךְ־בָּבֶ֖ל תְּבֹואֶֽךָ׃

יחזקאל 32:11 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
כי כה אמר אדני יהוה חרב מלך־בבל תבואך׃

יחזקאל 32:11 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
כִּי כֹּה אָמַר אֲדֹנָי יְהוִה חֶרֶב מֶלֶךְ־בָּבֶל תְּבֹואֶךָ׃

יחזקאל 32:11 Hebrew Bible
כי כה אמר אדני יהוה חרב מלך בבל תבואך׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
quia haec dicit Dominus Deus gladius regis Babylonis veniet tibi

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

Alphabetical: against Babylon come For GOD is king LORD of says Sovereign sword the this thus upon what will you

Ezekiel 32:11 Multilingual Bible

ScriptureText.com Multilingual Bible