Ezekiel 32:8

<< Ezekiel 32:8 >>

All the bright lights of heaven will I make dark over thee and set darkness upon thy land saith the Lord GOD
All the bright
ma'owr  (maw-ore')
a luminous body or luminary, i.e. (abstractly) light (as an element): figuratively, brightness, i.e.cheerfulness; specifically, a chandelier -- bright, light.
lights
'owr  (ore)
illumination or (concrete) luminary (in every sense, including lightning, happiness, etc.) -- bright, clear, + day, light (-ning), morning, sun.
of heaven
shamayim  (shaw-mah'-yim)
air, astrologer, heaven(-s).
will I make dark
qadar  (kaw-dar')
to be ashy, i.e. dark-colored; by implication, to mourn (in sackcloth or sordid garments)
over thee and set
nathan  (naw-than')
to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)
darkness
choshek  (kho-shek')
the dark; hence (literally) darkness; figuratively, misery, destruction, death, ignorance, sorrow, wickedness -- dark(-ness), night, obscurity.
upon thy land
'erets  (eh'-rets)
the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world.
saith
n'um  (neh-oom')
an oracle -- (hath) said, saith.
the Lord
'Adonay  (ad-o-noy')
the Lord (used as a proper name of God only) -- (my) Lord.
GOD
Yhovih  (yeh-ho-vee')
God.

New American Standard Bible (©1995)
"All the shining lights in the heavens I will darken over you And will set darkness on your land," Declares the Lord GOD.

King James Bible
All the bright lights of heaven will I make dark over thee, and set darkness upon thy land, saith the Lord GOD.

American King James Version
All the bright lights of heaven will I make dark over you, and set darkness on your land, said the Lord GOD.

American Standard Version
All the bright lights of heaven will I make dark over thee, and set darkness upon thy land, saith the Lord Jehovah.

Douay-Rheims Bible
I will make all the lights of heaven to mourn over thee: and I will cause darkness upon thy land, saith the Lord God, when thy wounded shall fall in the midst of the land, saith the Lord God.

Darby Bible Translation
All the bright lights of the heavens will I make black over thee, and bring darkness upon thy land, saith the Lord Jehovah.

English Revised Version
All the bright lights of heaven will I make dark over thee, and set darkness upon thy land, saith the Lord GOD.

Webster's Bible Translation
All the bright lights of heaven will I make dark over thee, and set darkness upon thy land, saith the Lord GOD.

World English Bible
All the bright lights of the sky will I make dark over you, and set darkness on your land, says the Lord Yahweh.

Young's Literal Translation
All luminaries of light in the heavens, I make black over thee, And I have given darkness over thy land, An affirmation of the Lord Jehovah,

יחזקאל 32:8 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
כָּל־מְאֹ֤ורֵי אֹור֙ בַּשָּׁמַ֔יִם אַקְדִּירֵ֖ם עָלֶ֑יךָ וְנָתַ֤תִּי חֹ֙שֶׁךְ֙ עַֽל־אַרְצְךָ֔ נְאֻ֖ם אֲדֹנָ֥י יְהוִֽה׃

יחזקאל 32:8 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
כל־מאורי אור בשמים אקדירם עליך ונתתי חשך על־ארצך נאם אדני יהוה׃

יחזקאל 32:8 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
כָּל־מְאֹורֵי אֹור בַּשָּׁמַיִם אַקְדִּירֵם עָלֶיךָ וְנָתַתִּי חֹשֶׁךְ עַל־אַרְצְךָ נְאֻם אֲדֹנָי יְהוִה׃

יחזקאל 32:8 Hebrew Bible
כל מאורי אור בשמים אקדירם עליך ונתתי חשך על ארצך נאם אדני יהוה׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
omnia luminaria caeli maerere faciam super te et dabo tenebras super terram tuam dicit Dominus Deus

Ezequiel 32:8 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Todos los astros brillantes del cielo oscureceré por causa tuya, y pondré tinieblas sobre tu tierra --declara el Señor DIOS.

Ezequiel 32:8 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Todos los astros brillantes del cielo Oscureceré por causa tuya, Y pondré tinieblas sobre tu tierra," Declara el Señor DIOS.

Ezequiel 32:8 Spanish: Reina Valera (1909)
Todas las lumbreras de luz haré entenebrecer en el cielo por ti, y pondré tinieblas sobre tu tierra, dice el Señor Jehová.

Ezequiel 32:8 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Todas las lumbreras de luz haré entenebrecer en el cielo por ti, y pondré tinieblas sobre tu tierra, dijo el Señor DIOS.

Ezequiel 32:8 Spanish: Modern
Haré que se oscurezcan sobre ti todos los astros luminosos del cielo, y traeré tinieblas sobre tu tierra, dice el Señor Jehovah.

Ézéchiel 32:8 French: Louis Segond (1910)
J'obscurcirai à cause de toi tous les luminaires des cieux, Et je répandrai les ténèbres sur ton pays, Dit le Seigneur, l'Eternel.

Ézéchiel 32:8 French: Darby
Tous les luminaires qui luisent dans les cieux, je les obscurcirai à cause de toi, et je mettrai les ténèbres sur ton pays, dit le Seigneur, l'Éternel.

Ézéchiel 32:8 French: Martin (1744)
Je ferai obscurcir sur toi tous les luminaires qui donnent la lumière dans les cieux, et je répandrai les ténèbres sur ton pays, dit le Seigneur l'Eternel.

Ézéchiel 32:8 French: Ostervald (1744)
A cause de toi, j'obscurcirai tous les luminaires qui éclairent les cieux, et je répandrai les ténèbres sur ton pays, dit le Seigneur, l'Éternel.

Hesekiel 32:8 German: Luther (1912)
Alle Lichter am Himmel will ich über dir lassen dunkel werden, und will eine Finsternis in deinem Lande machen, spricht der HERR HERR.

Hesekiel 32:8 German: Luther (1545)
Alle Lichter am Himmel will ich über dir lassen dunkel werden und will eine Finsternis in deinem Lande machen, spricht der HERR HERR.

Hesekiel 32:8 German: Elberfelder (1871)
Alle leuchtenden Lichter (Eig. Leuchter des Lichtes) am Himmel werde ich deinetwegen verdunkeln, und ich werde Finsternis über dein Land bringen, spricht der Herr, Jehova.

以 西 結 書 32:8 Chinese Bible: Union (Traditional)
我 必 使 天 上 的 亮 光 都 在 你 以 上 變 為 昏 暗 , 使 你 的 地 上 黑 暗 。 這 是 主 耶 和 華 說 的 。

以 西 結 書 32:8 Chinese Bible: Union (Simplified)
我 必 使 天 上 的 亮 光 都 在 你 以 上 变 为 昏 暗 , 使 你 的 地 上 黑 暗 。 这 是 主 耶 和 华 说 的 。

以 西 結 書 32:8 Chinese Bible: NCV (Simplified)
我必使天上所有的光体都在你以上变为昏暗;我必使黑暗笼罩你的地;这是主耶和华的宣告。

以 西 結 書 32:8 Chinese Bible: NCV (Traditional)
我必使天上所有的光體都在你以上變為昏暗;我必使黑暗籠罩你的地;這是主耶和華的宣告。


Affirmation Black Bright Bring Dark Darken Darkness Declares Heaven Heavens Lights Luminaries Says Shining Sky Sovereign

Affirmation Black Bright Dark Darken Darkness Declares Heaven Heavens Lights Night Shining Sky Sovereign

Affirmation Black Bright Dark Darken Darkness Declares Heaven Heavens Lights Night Shining Sky Sovereign

Ezekiel 32:8 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible