
And in the day of the new moon it shall be a young __ bullock without blemish and six lambs and a ram they shall be without blemish And in the day yowm (yome) a day (as the warm hours), of the new moon chodesh (kho'-desh) the new moon; by implication, a month -- month(-ly), new moon. it shall be a young ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. baqar (baw-kawr') beef cattle or an animal of the ox family of either gender (as used for plowing); collectively, a herd -- beeve, bull (+ -ock), + calf, + cow, great (cattle), + heifer, herd, kine, ox. bullock par (par) a bullock (apparently as breaking forth in wild strength, or perhaps as dividing the hoof) -- (young) bull(-ock), calf, ox. without blemish tamiym (taw-meem') without blemish, complete, full, perfect, sincerely (-ity), sound, without spot, undefiled, upright(-ly), whole. and six shesh (shaysh) six (as an overplus (see 7797) beyond five or the fingers of the hand); as ord. sixth -- six(-teen, -teenth), sixth. lambs kebes (keh-bes') a ram (just old enough to butt) -- lamb, sheep. and a ram 'ayil (ah'-yil) mighty (man), lintel, oak, post, ram, tree. they shall be without blemish tamiym (taw-meem') without blemish, complete, full, perfect, sincerely (-ity), sound, without spot, undefiled, upright(-ly), whole.
 New American Standard Bible (©1995) "On the day of the new moon he shall offer a young bull without blemish, also six lambs and a ram, which shall be without blemish.King James Bible And in the day of the new moon it shall be a young bullock without blemish, and six lambs, and a ram: they shall be without blemish. American King James Version And in the day of the new moon it shall be a young bullock without blemish, and six lambs, and a ram: they shall be without blemish. American Standard Version And on the day of the new moon it shall be a young bullock without blemish, and six lambs, and a ram; they shall be without blemish: Douay-Rheims Bible And on the day of the new moon a calf of the herd without blemish: and the six lambs, and the rams shall be without blemish. Darby Bible Translation And on the day of the new moon, a young bullock without blemish, and six lambs, and a ram: they shall be without blemish. English Revised Version And in the day of the new moon it shall be a young bullock without blemish; and six lambs, and a ram; they shall be without blemish: Webster's Bible Translation And in the day of the new moon it shall be a young bullock without blemish, and six lambs, and a ram: they shall be without blemish. World English Bible On the day of the new moon it shall be a young bull without blemish, and six lambs, and a ram; they shall be without blemish: Young's Literal Translation And on the day of the new moon a bullock, a son of the herd, a perfect one, and six lambs and a ram, they are perfect. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata in die autem kalendarum vitulum de armento inmaculatum et sex agni et arietes inmaculati erunt Ezequiel 46:6 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) `El día de la luna nueva ofrecerá un novillo sin defecto de la vacada, también seis corderos y un carnero, que serán sin defecto. Ezequiel 46:6 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) "El día de la luna nueva ofrecerá un novillo sin defecto de la vacada, también seis corderos y un carnero, que serán sin defecto. Ezequiel 46:6 Spanish: Reina Valera (1909) Mas el día de la nueva luna, un becerro sin tacha de la vacada, y seis corderos, y un carnero: deberán ser sin defecto. Ezequiel 46:6 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Mas el día de la nueva luna, un becerro, hijo de vaca, sin tacha, y seis corderos, y un carnero; deberán ser sin defecto. Ezequiel 46:6 Spanish: Modern El día de la luna nueva proveerá un novillo sin defecto, seis corderos y un carnero; deberán ser sin defecto. Ézéchiel 46:6 French: Louis Segond (1910) Le jour de la nouvelle lune, il offrira un jeune taureau sans défaut, six agneaux et un bélier qui seront sans défaut; Ézéchiel 46:6 French: Darby Et, au jour de la nouvelle lune, un jeune taureau sans défaut, et six agneaux, et un bélier; Ézéchiel 46:6 French: Martin (1744) Et au jour de la nouvelle Lune [son holocauste] sera d'un jeune veau, sans tare, et de six agneaux et d'un bélier, aussi sans tare. Ézéchiel 46:6 French: Ostervald (1744) Au jour de la nouvelle lune, il offrira un jeune taureau sans défaut, six agneaux et un bélier, qui seront sans défaut. Hesekiel 46:6 German: Luther (1912) Am Neumonde aber soll er einen jungen Farren opfern, der ohne Fehl sei, und sechs Lämmer und einen Widder auch ohne Fehl; {~} Hesekiel 46:6 German: Luther (1545) Am Neumonden aber soll er einen jungen Farren opfern, der ohne Wandel sei, und sechs Lämmer und einen Widder, auch ohne Wandel, Hesekiel 46:6 German: Elberfelder (1871) Und am Tage des Neumondes: ein junger Farren ohne Fehl und sechs Lämmer und ein Widder; ohne Fehl sollen sie sein. 以 西 結 書 46:6 Chinese Bible: Union (Traditional) 當 月 朔 , 要 獻 無 殘 疾 的 公 牛 犢 一 隻 , 羊 羔 六 隻 , 公 綿 羊 一 隻 , 都 要 無 殘 疾 的 。 以 西 結 書 46:6 Chinese Bible: Union (Simplified) 当 月 朔 , 要 献 无 残 疾 的 公 牛 犊 一 只 , 羊 羔 六 只 , 公 绵 羊 一 只 , 都 要 无 残 疾 的 。 以 西 結 書 46:6 Chinese Bible: NCV (Simplified) 他要在月朔献一头无残疾的公牛犊、六只羊羔和一只公绵羊,都是无残疾的。 以 西 結 書 46:6 Chinese Bible: NCV (Traditional) 他要在月朔獻一頭無殘疾的公牛犢、六隻羊羔和一隻公綿羊,都是無殘疾的。  Blemish Bull Bullock Defect Herd Lambs Male Mark Moon Offer Ox Perfect Ram Sheep Six
 Blemish Bull Bullock Defect Herd Lambs Male Mark Moon New Offer Ox Perfect Ram Sheep Six Time Young
 Blemish Bull Bullock Defect Herd Lambs Male Mark Moon New Offer Ox Perfect Ram Sheep Six Time Young
Ezekiel 46:6 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |