Hosea 5:6

<< Hosea 5:6 >>

They shall go with their flocks and with their herds to seek the LORD but they shall not find him he hath withdrawn himself from them
They shall go
yalak  (yaw-lak')
to walk; causatively, to carry (in various senses)
with their flocks
tso'n  (tsone)
from an unused root meaning to migrate; a collective name for a flock (of sheep or goats); also figuratively (of men)
and with their herds
baqar  (baw-kawr')
beef cattle or an animal of the ox family of either gender (as used for plowing); collectively, a herd -- beeve, bull (+ -ock), + calf, + cow, great (cattle), + heifer, herd, kine, ox.
to seek
baqash  (baw-kash')
to search out (by any method, specifically in worship or prayer); by implication, to strive after
the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
but they shall not find
matsa'  (maw-tsaw')
to come forth to, i.e. appear or exist; transitively, to attain, i.e. find or acquire; figuratively, to occur, meet or be present
him he hath withdrawn
chalats  (khaw-lats')
to pull off; hence (intensively) to strip, (reflex.) to depart; by implication, to deliver, equip (for fight); present, strengthen
himself from them

New American Standard Bible (©1995)
They will go with their flocks and herds To seek the LORD, but they will not find Him; He has withdrawn from them.

King James Bible
They shall go with their flocks and with their herds to seek the LORD; but they shall not find him; he hath withdrawn himself from them.

American King James Version
They shall go with their flocks and with their herds to seek the LORD; but they shall not find him; he has withdrawn himself from them.

American Standard Version
They shall go with their flocks and with their herds to seek Jehovah; but they shall not find him: he hath withdrawn himself from them.

Douay-Rheims Bible
With their flocks, and with their herds, they shall go to seek the Lord, and shall not find him: he is withdrawn from them.

Darby Bible Translation
They shall go with their flocks and with their herds to seek Jehovah; but they shall not find him: he hath withdrawn himself from them.

English Revised Version
They shall go with their flocks and with their herds to seek the LORD; but they shall not find him: he hath withdrawn himself from them.

Webster's Bible Translation
They shall go with their flocks and with their herds to seek the LORD; but they shall not find him; he hath withdrawn himself from them.

World English Bible
They will go with their flocks and with their herds to seek Yahweh; but they won't find him. He has withdrawn himself from them.

Young's Literal Translation
With their flock and with their herd, They go to seek Jehovah, and do not find, He hath withdrawn from them.

הושע 5:6 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
בְּצֹאנָ֣ם וּבִבְקָרָ֗ם יֵֽלְכ֛וּ לְבַקֵּ֥שׁ אֶת־יְהוָ֖ה וְלֹ֣א יִמְצָ֑אוּ חָלַ֖ץ מֵהֶֽם׃

הושע 5:6 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
בצאנם ובבקרם ילכו לבקש את־יהוה ולא ימצאו חלץ מהם׃

הושע 5:6 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
בְּצֹאנָם וּבִבְקָרָם יֵלְכוּ לְבַקֵּשׁ אֶת־יְהוָה וְלֹא יִמְצָאוּ חָלַץ מֵהֶם׃

הושע 5:6 Hebrew Bible
בצאנם ובבקרם ילכו לבקש את יהוה ולא ימצאו חלץ מהם׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
in gregibus suis et in armentis suis vadent ad quaerendum Dominum et non invenient ablatus est ab eis

Oseas 5:6 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Irán con sus rebaños y sus ganados en busca del SEÑOR, pero no le encontrarán; se ha retirado de ellos.

Oseas 5:6 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Irán con sus rebaños y sus ganados En busca del SEÑOR, pero no Lo encontrarán; El se ha retirado de ellos.

Oseas 5:6 Spanish: Reina Valera (1909)
Con sus ovejas y con sus vacas andarán buscando á Jehová, y no le hallarán; apartóse de ellos.

Oseas 5:6 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Con sus ovejas y con sus vacas andarán buscando al SEÑOR, y no le hallarán; se apartó de ellos.

Oseas 5:6 Spanish: Modern
Con sus ovejas y sus vacas andarán buscando a Jehovah, pero no le encontrarán. Él se ha apartado de ellos.

Osée 5:6 French: Louis Segond (1910)
Ils iront avec leurs brebis et leurs boeufs chercher l'Eternel, Mais ils ne le trouveront point: Il s'est retiré du milieu d'eux.

Osée 5:6 French: Darby
Avec leurs brebis et avec leurs boeufs, ils iront pour chercher l'Éternel, mais ils ne le trouveront pas: il s'est retiré d'eux.

Osée 5:6 French: Martin (1744)
Ils iront avec leurs brebis et leurs bœufs chercher l'Eternel, mais ils ne le trouveront point, il s'est retiré d'avec eux.

Osée 5:6 French: Ostervald (1744)
Ils iront avec leurs brebis et leurs bœufs chercher l'Éternel, mais ils ne le trouveront point; il s'est retiré d'eux.

Hosea 5:6 German: Luther (1912)
Alsdann werden sie kommen mit ihren Schafen und Rindern, den HERRN zu suchen, aber ihn nicht finden; denn er hat sich von ihnen gewandt.

Hosea 5:6 German: Luther (1545)
Alsdann werden sie kommen mit ihren Schafen und Rindern, den HERRN zu suchen, aber nicht finden; denn er hat sich von ihnen gewandt.

Hosea 5:6 German: Elberfelder (1871)
Mit ihrem Kleinvieh und mit ihren Rindern werden sie hingehen, um Jehova zu suchen, und werden ihn nicht finden: er hat sich ihnen entzogen.

何 西 阿 書 5:6 Chinese Bible: Union (Traditional)
他 們 必 牽 著 牛 羊 去 尋 求 耶 和 華 , 卻 尋 不 見 ; 他 已 經 轉 去 離 開 他 們 。

何 西 阿 書 5:6 Chinese Bible: Union (Simplified)
他 们 必 牵 着 牛 羊 去 寻 求 耶 和 华 , 却 寻 不 见 ; 他 已 经 转 去 离 开 他 们 。

何 西 阿 書 5:6 Chinese Bible: NCV (Simplified)
虽然他们带着牛群羊群去寻求耶和华,却寻不见;他已经离开他们远去了。

何 西 阿 書 5:6 Chinese Bible: NCV (Traditional)
雖然他們帶著牛群羊群去尋求耶和華,卻尋不見;他已經離開他們遠去了。


Flock Flocks Herd Herds Search Seek View Withdrawn Won't

Find Flock Flocks Herd Herds Search Seek View Withdrawn Won't

Find Flock Flocks Herd Herds Search Seek View Withdrawn Won't

Hosea 5:6 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible