Hosea 4:4

Accuse
Charge
Charges
Contend
Contention
Fault
Find
Law
Offer
Priest
Protests
Reproof
Reprove
Strive
Striving

Accuse
Bring
Charge
Charges
Contend
Contention
Fault
Law
None
O
Offer
Priest
Protests
Reproof
Reprove
Strive
Striving
Yet

Accuse
Bring
Charge
Charges
Contend
Contention
Fault
Law
None
O
Offer
Priest
Protests
Reproof
Reprove
Strive
Striving
Yet
<< Hosea 4:4 >>
New American Standard Bible (©1995)
Yet let no one find fault, and let none offer reproof; For your people are like those who contend with the priest.

King James Bible
Yet let no man strive, nor reprove another: for thy people are as they that strive with the priest.

American King James Version
Yet let no man strive, nor reprove another: for your people are as they that strive with the priest.

American Standard Version
Yet let no man strive, neither let any man reprove; for thy people are as they that strive with the priest.

Douay-Rheims Bible
But yet let not any man judge: and let not a man be rebuked: for thy people are as they that contradict the priest.

Darby Bible Translation
Yet let no man strive, and let no man reprove; for thy people are as they that strive with the priest.

English Revised Version
Yet let no man strive, neither let any man reprove; for thy people are as they that strive with the priest.

Webster's Bible Translation
Yet let no man contend, nor reprove another: for thy people are as they that contend with the priest.

World English Bible
"Yet let no man bring a charge, neither let any man accuse; For your people are like those who bring charges against a priest.

Young's Literal Translation
Only, let no one strive, nor reprove a man, And thy people are as those striving with a priest.

הושע 4:4 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
אַ֥ךְ אִ֛ישׁ אַל־יָרֵ֖ב וְאַל־יֹוכַ֣ח אִ֑ישׁ וְעַמְּךָ֖ כִּמְרִיבֵ֥י כֹהֵֽן׃

הושע 4:4 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
אך איש אל־ירב ואל־יוכח איש ועמך כמריבי כהן׃

הושע 4:4 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
אַךְ אִישׁ אַל־יָרֵב וְאַל־יֹוכַח אִישׁ וְעַמְּךָ כִּמְרִיבֵי כֹהֵן׃

הושע 4:4 Hebrew Bible
אך איש אל ירב ואל יוכח איש ועמך כמריבי כהן׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
verumtamen unusquisque non iudicet et non arguatur vir populus enim tuus sicut hii qui contradicunt sacerdoti

Oseas 4:4 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Pero que nadie contienda ni nadie reprenda; porque tu pueblo es como los que contienden con el sacerdote.

Oseas 4:4 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Pero que nadie contienda ni nadie reprenda; Porque tu pueblo es como los que contienden con el sacerdote.

Oseas 4:4 Spanish: Reina Valera (1909)
Ciertamente hombre no contienda ni reprenda á hombre, porque tu pueblo es como los que resisten al sacerdote.

Oseas 4:4 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Ciertamente hombre no contienda ni reprenda a hombre, porque tu pueblo es como los que resisten al sacerdote.

Oseas 4:4 Spanish: Modern
Nadie contienda ni amoneste a ninguno, porque es contigo con quien tengo pleito, oh sacerdote.

Osée 4:4 French: Louis Segond (1910)
Mais que nul ne conteste, que nul ne se livre aux reproches; Car ton peuple est comme ceux qui disputent avec les sacrificateurs.

Osée 4:4 French: Darby
Toutefois que nul ne conteste, que nul ne reprenne; or ton peuple est comme ceux qui contestent avec le sacrificateur.

Osée 4:4 French: Martin (1744)
Quoi qu'il en soit, qu'on ne plaide avec personne, et qu'on ne reprenne personne; car, quant à ton peuple, ce sont autant de gens qui disputent avec le Sacrificateur.

Osée 4:4 French: Ostervald (1744)
Mais que nul ne conteste, et que nul ne reprenne! Car ton peuple est comme ceux qui disputent avec le sacrificateur.

Hosea 4:4 German: Luther (1912)
Doch man darf nicht schelten noch jemand strafen; denn dein Volk ist wie die, so den Priester schelten.

Hosea 4:4 German: Luther (1545)
Doch man darf nicht schelten, noch jemand strafen; denn mein Volk ist wie die, so die Priester schelten.

Hosea 4:4 German: Elberfelder (1871)
Doch niemand rechte und niemand tadle! ist doch dein Volk wie die, welche mit dem Priester rechten.

何 西 阿 書 4:4 Chinese Bible: Union (Traditional)
然 而 , 人 都 不 必 爭 辯 , 也 不 必 指 責 , 因 為 這 民 與 抗 拒 祭 司 的 人 一 樣 。

何 西 阿 書 4:4 Chinese Bible: Union (Simplified)
然 而 , 人 都 不 必 争 辩 , 也 不 必 指 责 , 因 为 这 民 与 抗 拒 祭 司 的 人 一 样 。

何 西 阿 書 4:4 Chinese Bible: NCV (Simplified)
祭司的罪行虽然这样,人人都不必争论,不要彼此指责。祭司啊!要与你辩论的是我。

何 西 阿 書 4:4 Chinese Bible: NCV (Traditional)
祭司的罪行雖然這樣,人人都不必爭論,不要彼此指責。祭司啊!要與你辯論的是我。
Yet let no man strive nor reprove another for thy people are as they that strive with the priest


Yet let no man
'iysh  (eesh)
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
strive
riyb  (reeb)
to toss, i.e. grapple; mostly figuratively, to wrangle, i.e. hold a controversy; (by implication) to defend
nor reprove
yakach  (yaw-kahh')
to be right (i.e. correct); reciprocal, to argue; causatively, to decide, justify or convict
another
'iysh  (eesh)
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
for thy people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
are as they that strive
riyb  (reeb)
to toss, i.e. grapple; mostly figuratively, to wrangle, i.e. hold a controversy; (by implication) to defend
with the priest
kohen  (ko-hane')
literally, one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman) -- chief ruler, own, priest, prince, principal officer.

Hosea 4:4 Multilingual Bible

Osée 4:4 French

Oseas 4:4 Biblia Paralela

何 西 阿 書 4:4 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Accuse
Charge
Charges
Contend
Contention
Fault
Find
Law
Offer
Priest
Protests
Reproof
Reprove
Strive
Striving

Accuse
Bring
Charge
Charges
Contend
Contention
Fault
Law
None
O
Offer
Priest
Protests
Reproof
Reprove
Strive
Striving
Yet

Accuse
Bring
Charge
Charges
Contend
Contention
Fault
Law
None
O
Offer
Priest
Protests
Reproof
Reprove
Strive
Striving
Yet