Genesis 43:1

<< Genesis 43:1 >>

And the famine was sore in the land
And the famine
ra`ab  (raw-awb')
hunger (more or less extensive) -- dearth, famine, + famished, hunger.
was sore
kabed  (kaw-bade')
heavy; figuratively in a good sense (numerous) or in a bad sense (severe, difficult, stupid) -- (so) great, grievous, hard(-ened), (too) heavy(-ier), laden, much, slow, sore, thick.
in the land
'erets  (eh'-rets)
the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world.

New American Standard Bible (©1995)
Now the famine was severe in the land.

King James Bible
And the famine was sore in the land.

American King James Version
And the famine was sore in the land.

American Standard Version
And the famine was sore in the land.

Douay-Rheims Bible
In the mean time the famine was heavy upon all the land.

Darby Bible Translation
And the famine was grievous in the land.

English Revised Version
And the famine was sore in the land.

Webster's Bible Translation
And the famine was severe in the land.

World English Bible
The famine was severe in the land.

Young's Literal Translation
And the famine is severe in the land;

בראשית 43:1 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְהָרָעָ֖ב כָּבֵ֥ד בָּאָֽרֶץ׃

בראשית 43:1 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
והרעב כבד בארץ׃

בראשית 43:1 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וְהָרָעָב כָּבֵד בָּאָרֶץ׃

בראשית 43:1 Hebrew Bible
והרעב כבד בארץ׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
interim fames omnem terram vehementer premebat

Génesis 43:1 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Y el hambre iba agravándose en la tierra.

Génesis 43:1 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
El hambre iba agravándose en la tierra.

Génesis 43:1 Spanish: Reina Valera (1909)
Y EL hambre era grande en la tierra.

Génesis 43:1 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y el hambre era grande en la tierra.

Génesis 43:1 Spanish: Modern
El hambre era grande en la tierra.

Genèse 43:1 French: Louis Segond (1910)
La famine s'appesantissait sur le pays.

Genèse 43:1 French: Darby
Et la famine pesait sur le pays.

Genèse 43:1 French: Martin (1744)
Or la famine devint fort grande en la terre.

Genèse 43:1 French: Ostervald (1744)
Or, la famine était fort grande dans le pays.

1 Mose 43:1 German: Luther (1912)
Die Teuerung aber drückte das Land.

1 Mose 43:1 German: Luther (1545)
Die Teurung aber drückte das Land.

1 Mose 43:1 German: Elberfelder (1871)
Und die Hungersnot war schwer im Lande.

創 世 記 43:1 Chinese Bible: Union (Traditional)
那 地 的 饑 荒 甚 大 。

創 世 記 43:1 Chinese Bible: Union (Simplified)
那 地 的 饥 荒 甚 大 。

創 世 記 43:1 Chinese Bible: NCV (Simplified)
雅各再差遣众子往埃及买粮

創 世 記 43:1 Chinese Bible: NCV (Traditional)
雅各再差遣眾子往埃及買糧那地的饑荒十分嚴重。


Bitter Famine Grievous Severe Sore

Bitter Famine Food Grievous Need Severe Sore

Bitter Famine Food Grievous Need Severe Sore

Genesis 43:1 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible