Genesis 41:56

<< Genesis 41:56 >>

And the famine was over all the face of the earth And Joseph opened all the storehouses and sold unto the Egyptians and the famine waxed sore in the land of Egypt
And the famine
ra`ab  (raw-awb')
hunger (more or less extensive) -- dearth, famine, + famished, hunger.
was over all the face
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
of the earth
'erets  (eh'-rets)
the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world.
And Joseph
Yowceph  (yo-safe')
let him add (or perhaps simply active participle adding); Joseph, the name of seven Israelites -- Joseph.
opened
pathach  (paw-thakh')
to open wide; specifically, to loosen, begin, plough, carve
all the storehouses and sold
shabar  (shaw-bar')
to deal in grain -- buy, sell.
unto the Egyptians
Mitsrayim  (mits-rah'-yim)
Mitsrajim, i.e. Upper and Lower Egypt -- Egypt, Egyptians, Mizraim.
and the famine
ra`ab  (raw-awb')
hunger (more or less extensive) -- dearth, famine, + famished, hunger.
waxed sore
chazaq  (khaw-zak')
to fasten upon; hence, to seize, be strong (figuratively, courageous, causatively strengthen, cure, help, repair, fortify), obstinate; to bind, restrain, conquer
in the land
'erets  (eh'-rets)
the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world.
of Egypt
Mitsrayim  (mits-rah'-yim)
Mitsrajim, i.e. Upper and Lower Egypt -- Egypt, Egyptians, Mizraim.

New American Standard Bible (©1995)
When the famine was spread over all the face of the earth, then Joseph opened all the storehouses, and sold to the Egyptians; and the famine was severe in the land of Egypt.

King James Bible
And the famine was over all the face of the earth: and Joseph opened all the storehouses, and sold unto the Egyptians; and the famine waxed sore in the land of Egypt.

American King James Version
And the famine was over all the face of the earth: and Joseph opened all the storehouses, and sold to the Egyptians; and the famine waxed sore in the land of Egypt.

American Standard Version
And the famine was over all the face of the earth: and Joseph opened all the store-houses, and sold unto the Egyptians; and the famine was sore in the land of Egypt.

Douay-Rheims Bible
And the famine increased daily in all the land: and Joseph opened all the barns, and sold to the Egyptians: for the famine had oppressed them also.

Darby Bible Translation
And the famine was on all the earth. And Joseph opened every place in which there was provision, and sold grain to the Egyptians; and the famine was grievous in the land of Egypt.

English Revised Version
And the famine was over all the face of the earth: and Joseph opened all the storehouses, and sold unto the Egyptians; and the famine was sore in the land of Egypt.

Webster's Bible Translation
And the famine was over all the face of the earth; and Joseph opened all the store-houses, and sold to the Egyptians; and the famine became severe in the land of Egypt.

World English Bible
The famine was over all the surface of the earth. Joseph opened all the store houses, and sold to the Egyptians. The famine was severe in the land of Egypt.

Young's Literal Translation
And the famine has been over all the face of the land, and Joseph openeth all places which have corn in them, and selleth to the Egyptians; and the famine is severe in the land of Egypt,

בראשית 41:56 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְהָרָעָ֣ב הָיָ֔ה עַ֖ל כָּל־פְּנֵ֣י הָאָ֑רֶץ וַיִּפְתַּ֨ח יֹוסֵ֜ף אֶֽת־כָּל־אֲשֶׁ֤ר בָּהֶם֙ וַיִּשְׁבֹּ֣ר לְמִצְרַ֔יִם וַיֶּחֱזַ֥ק הָֽרָעָ֖ב בְּאֶ֥רֶץ מִצְרָֽיִם׃

בראשית 41:56 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
והרעב היה על כל־פני הארץ ויפתח יוסף את־כל־אשר בהם וישבר למצרים ויחזק הרעב בארץ מצרים׃

בראשית 41:56 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וְהָרָעָב הָיָה עַל כָּל־פְּנֵי הָאָרֶץ וַיִּפְתַּח יֹוסֵף אֶת־כָּל־אֲשֶׁר בָּהֶם וַיִּשְׁבֹּר לְמִצְרַיִם וַיֶּחֱזַק הָרָעָב בְּאֶרֶץ מִצְרָיִם׃

בראשית 41:56 Hebrew Bible
והרעב היה על כל פני הארץ ויפתח יוסף את כל אשר בהם וישבר למצרים ויחזק הרעב בארץ מצרים׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
crescebat autem cotidie fames in omni terra aperuitque Ioseph universa horrea et vendebat Aegyptiis nam et illos oppresserat fames

Génesis 41:56 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Y el hambre se extendió sobre toda la faz de la tierra. Entonces José abrió todos los graneros y vendió a los egipcios, pues el hambre era severa en la tierra de Egipto.

Génesis 41:56 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
El hambre también se extendió sobre toda la superficie de la tierra. Entonces José abrió todos los graneros y vendió a los Egipcios, pues el hambre era severa en la tierra de Egipto.

Génesis 41:56 Spanish: Reina Valera (1909)
Y el hambre estaba por toda la extensión del país. Entonces abrió José todo granero donde había, y vendía á los Egipcios; porque había crecido el hambre en la tierra de Egipto.

Génesis 41:56 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y había hambre por toda la faz de la tierra. Entonces abrió José todo granero donde había, y vendía a los egipcios; porque el hambre había crecido en la tierra de Egipto.

Génesis 41:56 Spanish: Modern
El hambre se extendió a todos los rincones del país. Entonces José abrió todos los depósitos de grano y vendía provisiones a los egipcios, porque el hambre se había intensificado en la tierra de Egipto.

Genèse 41:56 French: Louis Segond (1910)
La famine régnait dans tout le pays. Joseph ouvrit tous les lieux d'approvisionnements, et vendit du blé aux Egyptiens. La famine augmentait dans le pays d'Egypte.

Genèse 41:56 French: Darby
Et la famine était sur toute la face de la terre; et Joseph ouvrit tous les lieux de dépôt, et vendit du blé aux Égyptiens; et la famine sévissait dans le pays d'Égypte.

Genèse 41:56 French: Martin (1744)
La famine donc étant dans tout le pays, Joseph ouvrit tous [les greniers] qui étaient chez les Egyptiens, et leur distribua du blé; et la famine augmentait au pays d'Egypte.

Genèse 41:56 French: Ostervald (1744)
La famine fut donc sur toute la surface du pays, et Joseph ouvrit tous les greniers et vendit du blé aux Égyptiens. Et la famine fut grande au pays d'Égypte.

1 Mose 41:56 German: Luther (1912)
Als nun im ganzen Lande Teuerung war, tat Joseph allenthalben Kornhäuser auf und verkaufte den Ägyptern. Denn die Teuerung ward je länger, je größer im Lande.

1 Mose 41:56 German: Luther (1545)
Als nun im ganzen Lande Teurung war, tat Joseph allenhalben Kornhäuser auf und verkaufte den Ägyptern. Denn die Teurung ward je länger je größer im Lande.

1 Mose 41:56 German: Elberfelder (1871)
Und die Hungersnot war auf der ganzen Erde; und Joseph tat alles auf, worin Getreide war, und verkaufte es den Ägyptern; und die Hungersnot war stark im Lande Ägypten.

創 世 記 41:56 Chinese Bible: Union (Traditional)
當 時 饑 荒 遍 滿 天 下 , 約 瑟 開 了 各 處 的 倉 , 糶 糧 給 埃 及 人 ; 在 埃 及 地 饑 荒 甚 大 。

創 世 記 41:56 Chinese Bible: Union (Simplified)
当 时 饥 荒 遍 满 天 下 , 约 瑟 开 了 各 处 的 仓 , ? 粮 给 埃 及 人 ; 在 埃 及 地 饥 荒 甚 大 。

創 世 記 41:56 Chinese Bible: NCV (Simplified)
当时饥荒遍及全国,约瑟就开了所有的粮仓,把粮食卖给埃及人,因为埃及地的饥荒非常严重。

創 世 記 41:56 Chinese Bible: NCV (Traditional)
當時饑荒遍及全國,約瑟就開了所有的糧倉,把糧食賣給埃及人,因為埃及地的饑荒非常嚴重。


Corn Egypt Egyptians Everywhere Face Famine Grain Grievous Houses Joseph Money Opened Openeth Opening Places Provision Selleth Severe Short Sold Sore Spread Store Storehouses Store-houses Surface Throughout Waxed

Corn Country Earth Egypt Egyptians Everywhere Face Famine Food Grain Great Grievous Houses Joseph Money Need Opened Openeth Opening Places Provision Selleth Severe Short Sold Sore Spread Store Storehouses Store-Houses Surface Waxed Whole

Corn Country Earth Egypt Egyptians Everywhere Face Famine Food Grain Great Grievous Houses Joseph Money Need Opened Openeth Opening Places Provision Selleth Severe Short Sold Sore Spread Store Storehouses Store-Houses Surface Waxed Whole

Genesis 41:56 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible