Hebrews 5:6

<< Hebrews 5:6 >>

As he saith also in another place Thou art a priest for ever after the order of Melchisedec
καθως  adverb
kathos  kath-oce':  just (or inasmuch) as, that -- according to, (according, even) as, how, when.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
ετερω  adjective - dative singular masculine
heteros  het'-er-os:  (an-, the) other or different -- altered, else, next (day), one, (an-)other, some, strange.
λεγει  verb - present active indicative - third person singular
lego  leg'-o:  ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
συ  personal pronoun - second person nominative singular
su  soo:  the person pronoun of the second person singular thou -- thou.
ιερευς  noun - nominative singular masculine
hiereus  hee-er-yooce':  a priest -- (high) priest.
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αιωνα  noun - accusative singular masculine
aion  ahee-ohn':  an age; by extension, perpetuity (also past); by implication, the world; specially (Jewish) a Messianic period (present or future)
κατα  preposition
kata  kat-ah':  (prepositionally) down (in place or time), in varied relations
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ταξιν  noun - accusative singular feminine
taxis  tax'-is:  regular arrangement, i.e. (in time) fixed succession (of rank or character), official dignity -- order.
μελχισεδεκ  proper noun
Melchisedek  mel-khis-ed-ek':  Melchisedek (i.e. Malkitsedek), a patriarch -- Melchisedec.

New American Standard Bible (©1995)
just as He says also in another passage, "YOU ARE A PRIEST FOREVER ACCORDING TO THE ORDER OF MELCHIZEDEK."

King James Bible
As he saith also in another place, Thou art a priest for ever after the order of Melchisedec.

American King James Version
As he said also in another place, You are a priest for ever after the order of Melchisedec.

American Standard Version
as he saith also in another place, Thou art a priest for ever After the order of Melchizedek.

Douay-Rheims Bible
As he saith also in another place: Thou art a priest for ever, according to the order of Melchisedech.

Darby Bible Translation
Even as also in another place he says, Thou art a priest for ever according to the order of Melchisedec.

English Revised Version
as he saith also in another place, Thou art a priest for ever After the order of Melchizedek.

Webster's Bible Translation
As he saith also in another place, Thou art a priest for ever after the order of Melchisedec.

World English Bible
As he says also in another place, "You are a priest forever, after the order of Melchizedek."

Young's Literal Translation
as also in another place He saith, 'Thou art a priest -- to the age, according to the order of Melchisedek;'

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 5:6 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
καθώς καί ἐν ἕτερος λέγω σύ ἱερεύς εἰς ὁ αἰών κατά ὁ τάξις Μελχισέδεκ

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 5:6 Greek NT: Greek Orthodox Church
καθὼς καὶ ἐν ἑτέρῳ λέγει· σὺ ἱερεὺς εἰς τὸν αἰῶνα κατὰ τὴν τάξιν Μελχισεδέκ.

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 5:6 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
καθὼς καὶ ἐν ἑτέρῳ λέγει Σὺ ἱερεὺς εἰς τὸν αἰῶνα κατὰ τὴν τάξιν Μελχισέδεκ

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 5:6 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καθὼς καὶ ἐν ἑτέρῳ λέγει, Σὺ ἱερεὺς εἰς τὸν αἰῶνα κατὰ τὴν τάξιν Μελχισέδεκ,

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 5:6 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
καθως και εν ετερω λεγει συ ιερευς εις τον αιωνα κατα την ταξιν μελχισεδεκ

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 5:6 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
καθως και εν ετερω λεγει συ ιερευς εις τον αιωνα κατα την ταξιν μελχισεδεκ

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 5:6 Greek NT: Textus Receptus (1550)
καθως και εν ετερω λεγει συ ιερευς εις τον αιωνα κατα την ταξιν μελχισεδεκ

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 5:6 Greek NT: Textus Receptus (1894)
καθως και εν ετερω λεγει συ ιερευς εις τον αιωνα κατα την ταξιν μελχισεδεκ

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 5:6 Greek NT: Westcott/Hort
καθως και εν ετερω λεγει συ ιερευς εις τον αιωνα κατα την ταξιν μελχισεδεκ

Hebrews 5:6 Hebrew Bible
כמו שאמר גם במקום אחר אתה כהן לעולם על דברתי מלכי צדק׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
quemadmodum et in alio dicit tu es sacerdos in aeternum secundum ordinem Melchisedech

Hebreos 5:6 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
como también dice en otro pasaje: TU ERES SACERDOTE PARA SIEMPRE SEGUN EL ORDEN DE MELQUISEDEC.

Hebreos 5:6 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
como también dice en otro pasaje: "TU ERES SACERDOTE PARA SIEMPRE SEGUN EL ORDEN DE MELQUISEDEC."

Hebreos 5:6 Spanish: Reina Valera (1909)
Como también dice en otro lugar: Tú eres sacerdote eternamente, Según el orden de Melchîsedec.

Hebreos 5:6 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Como también dice en otro lugar: Tú eres Sacerdote para siempre, según el orden de Melquisedec.

Hebreos 5:6 Spanish: Modern
Como también dice en otro lugar: Tú eres sacerdote para siempre según el orden de Melquisedec.

Hébreux 5:6 French: Louis Segond (1910)
Comme il dit encore ailleurs: Tu es sacrificateur pour toujours, Selon l'ordre de Melchisédek.

Hébreux 5:6 French: Darby
comme il dit aussi dans un autre passage: "Tu es sacrificateur pour l'éternité selon l'ordre de Melchisédec";

Hébreux 5:6 French: Martin (1744)
Comme il lui dit aussi en un autre endroit : tu es Sacrificateur éternellement selon l'ordre de Melchisédec.

Hébreux 5:6 French: Ostervald (1744)
Comme il lui dit aussi ailleurs: Tu es Sacrificateur pour l'éternité, selon l'ordre de Melchisédec.

Hebraeer 5:6 German: Luther (1912)
Wie er auch am andern Ort spricht: "Du bist ein Priester in Ewigkeit nach der Ordnung Melchisedeks."

Hebraeer 5:6 German: Luther (1545)
Wie er auch am andern Ort spricht: Du bist ein Priester in Ewigkeit nach der Ordnung Melchisedeks.

Hebraeer 5:6 German: Elberfelder (1871)
Wie er auch an einer anderen Stelle sagt: "Du bist Priester in Ewigkeit nach der Ordnung Melchisedeks." (Ps. 110,4)

希 伯 來 書 5:6 Chinese Bible: Union (Traditional)
就 如 經 上 又 有 一 處 說 : 你 是 照 著 麥 基 洗 德 的 等 次 永 遠 為 祭 司 。

希 伯 來 書 5:6 Chinese Bible: Union (Simplified)
就 如 经 上 又 有 一 处 说 : 你 是 照 着 麦 基 洗 德 的 等 次 永 远 为 祭 司 。

希 伯 來 書 5:6 Chinese Bible: NCV (Simplified)
就像他在另一处说:“你是照着麦基洗德的体系,永远作祭司的。”

希 伯 來 書 5:6 Chinese Bible: NCV (Traditional)
就像他在另一處說:“你是照著麥基洗德的體系,永遠作祭司的。”


Age Belonging Forever Melchisedec Melchisedek Melchizedek Melchiz'edek Order Passage Priest Says

Age Belonging Forever Melchisedec Melchisedek Melchizedek Melchiz'edek Order Passage Priest

Age Belonging Forever Melchisedec Melchisedek Melchizedek Melchiz'edek Order Passage Priest

Hebrews 5:6 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible