Jeremiah 28:4

Babylon
Break
Broken
Captives
Declares
Exiles
Jeconiah
Jeconi'ah
Jehoiachin
Jehoiakim
Jehoi'akim
Judah
Prisoners
Yoke

Affirmation
Babylon
Break
Bring
Bringing
Broken
Captives
Declares
Entering
Exiles
Jeconiah
Jeconi'ah
Jehoiachin
Jehoiakim
Jehoi'akim
Judah
Lamentations
Prisoners
Removed
Says
Yoke

Affirmation
Babylon
Break
Bring
Bringing
Broken
Captives
Declares
Entering
Exiles
Jeconiah
Jeconi'ah
Jehoiachin
Jehoiakim
Jehoi'akim
Judah
Lamentations
Prisoners
Removed
Says
Yoke
<< Jeremiah 28:4 >>
New American Standard Bible (©1995)
'I am also going to bring back to this place Jeconiah the son of Jehoiakim, king of Judah, and all the exiles of Judah who went to Babylon,' declares the LORD, 'for I will break the yoke of the king of Babylon.'"

King James Bible
And I will bring again to this place Jeconiah the son of Jehoiakim king of Judah, with all the captives of Judah, that went into Babylon, saith the LORD: for I will break the yoke of the king of Babylon.

American King James Version
And I will bring again to this place Jeconiah the son of Jehoiakim king of Judah, with all the captives of Judah, that went into Babylon, said the LORD: for I will break the yoke of the king of Babylon.

American Standard Version
and I will bring again to this place Jeconiah the son of Jehoiakim, king of Judah, with all the captives of Judah, that went to Babylon, saith Jehovah; for I will break the yoke of the king of Babylon.

Douay-Rheims Bible
And I will bring back to this place Jechonias the son of Joakim king of Juda, and all the captives of Juda, that are gone to Babylon, saith the Lord: for I will break the yoke of the king of Babylon.

Darby Bible Translation
and I will bring again to this place Jeconiah the son of Jehoiakim, the king of Judah, with all the captives of Judah that went to Babylon, saith Jehovah: for I will break the yoke of the king of Babylon.

English Revised Version
and I will bring again to this place Jeconiah the son of Jehoiakim, king of Judah with all the captives of Judah, that went to Babylon, saith the LORD: for I will break the yoke of the king of Babylon.

Webster's Bible Translation
And I will bring again to this place Jeconiah the son of Jehoiakim king of Judah, with all the captives of Judah, that went into Babylon, saith the LORD; for I will break the yoke of the king of Babylon.

World English Bible
and I will bring again to this place Jeconiah the son of Jehoiakim, king of Judah, with all the captives of Judah, who went to Babylon, says Yahweh; for I will break the yoke of the king of Babylon.

Young's Literal Translation
And Jeconiah son of Jehoiakim, king of Judah, and all the removed of Judah, who are entering Babylon, I am bringing back unto this place -- an affirmation of Jehovah; for I do break the yoke of the king of Babylon.'

ירמיה 28:4 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְאֶת־יְכָנְיָ֣ה בֶן־יְהֹויָקִ֣ים מֶֽלֶךְ־יְ֠הוּדָה וְאֶת־כָּל־גָּל֨וּת יְהוּדָ֜ה הַבָּאִ֣ים בָּבֶ֗לָה אֲנִ֥י מֵשִׁ֛יב אֶל־הַמָּקֹ֥ום הַזֶּ֖ה נְאֻם־יְהוָ֑ה כִּ֣י אֶשְׁבֹּ֔ר אֶת־עֹ֖ל מֶ֥לֶךְ בָּבֶֽל׃

ירמיה 28:4 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ואת־יכניה בן־יהויקים מלך־יהודה ואת־כל־גלות יהודה הבאים בבלה אני משיב אל־המקום הזה נאם־יהוה כי אשבר את־על מלך בבל׃

ירמיה 28:4 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וְאֶת־יְכָנְיָה בֶן־יְהֹויָקִים מֶלֶךְ־יְהוּדָה וְאֶת־כָּל־גָּלוּת יְהוּדָה הַבָּאִים בָּבֶלָה אֲנִי מֵשִׁיב אֶל־הַמָּקֹום הַזֶּה נְאֻם־יְהוָה כִּי אֶשְׁבֹּר אֶת־עֹל מֶלֶךְ בָּבֶל׃

ירמיה 28:4 Hebrew Bible
ואת יכניה בן יהויקים מלך יהודה ואת כל גלות יהודה הבאים בבלה אני משיב אל המקום הזה נאם יהוה כי אשבר את על מלך בבל׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
et Iechoniam filium Ioachim regem Iuda et omnem transmigrationem Iudae qui ingressi sunt in Babylonem ego convertam ad locum istum ait Dominus conteram enim iugum regis Babylonis

Jeremías 28:4 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
``Y a Jeconías, hijo de Joacim, rey de Judá, y a todos los desterrados de Judá que fueron a Babilonia, yo los haré volver a este lugar--declara el SEÑOR-- ``porque romperé el yugo del rey de Babilonia.

Jeremías 28:4 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
'Y a Jeconías, hijo de Joacim, rey de Judá, y a todos los desterrados de Judá que fueron a Babilonia, Yo los haré volver a este lugar,' declara el SEÑOR, 'porque romperé el yugo del rey de Babilonia.'"

Jeremías 28:4 Spanish: Reina Valera (1909)
Y yo tornaré á este lugar á Jechônías hijo de Joacim, rey de Judá, y á todos los trasportados de Judá que entraron en Babilonia, dice Jehová; porque yo quebrantaré el yugo del rey de Babilonia.

Jeremías 28:4 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
y yo tornaré a este lugar a Jeconías hijo de Joacim, rey de Judá, y a todos los transportados de Judá que entraron en Babilonia, dice el SEÑOR; porque yo quebrantaré el yugo del rey de Babilonia.

Jeremías 28:4 Spanish: Modern
También haré volver a este lugar a Joaquín hijo de Joacim, rey de Judá, y a todos los de Judá que fueron llevados cautivos a Babilonia, porque romperé el yugo del rey de Babilonia", dice Jehovah.

Jérémie 28:4 French: Louis Segond (1910)
Et je ferai revenir dans ce lieu, dit l'Eternel, Jeconia, fils de Jojakim, roi de Juda, et tous les captifs de Juda, qui sont allés à Babylone; car je briserai le joug du roi de Babylone.

Jérémie 28:4 French: Darby
et Jéconias, fils de Jehoïakim, roi de Juda, et tous les transportés de Juda qui sont allés à Babylone, je les ramènerai dans ce lieu, dit l'Éternel; car je briserai le joug du roi de Babylone.

Jérémie 28:4 French: Martin (1744)
Et je ferai revenir en ce lieu-ci, dit l'Eternel, Jéchonias fils de Jéhojakim Roi de Juda, et tous ceux qui ont été transportés de Juda en Babylone; car je romprai le joug du Roi de Babylone.

Jérémie 28:4 French: Ostervald (1744)
Et je ferai revenir dans ce lieu, dit l'Éternel, Jéchonias, fils de Jéhojakim, roi de Juda, et tous les captifs de Juda qui sont allés à Babylone; car je romprai le joug du roi de Babylone.

Jeremia 28:4 German: Luther (1912)
Dazu Jechonja, den Sohn Jojakims, den König Juda's samt allen Gefangenen aus Juda, die gen Babel geführt sind, will ich auch wieder an diesen Ort bringen, spricht der HERR; denn ich will das Joch des Königs zu Babel zerbrechen.

Jeremia 28:4 German: Luther (1545)
Dazu Jechanja, den Sohn Jojakims, den König Judas, samt allen Gefangenen aus Juda, die gen Babel geführet sind, will ich auch wieder an diesen Ort bringen, spricht der HERR; denn ich will das Joch des Königs zu Babel zerbrechen.

Jeremia 28:4 German: Elberfelder (1871)
Und Jekonja, den Sohn Jojakims, den König von Juda, und alle Weggeführten von Juda, die nach Babel gekommen sind, werde ich an diesen Ort zurückbringen, spricht Jehova; denn ich werde das Joch des Königs von Babel zerbrechen.

耶 利 米 書 28:4 Chinese Bible: Union (Traditional)
我 又 要 將 猶 大 王 約 雅 敬 的 兒 子 耶 哥 尼 雅 和 被 擄 到 巴 比 倫 去 的 一 切 猶 大 人 帶 回 此 地 , 因 為 我 要 折 斷 巴 比 倫 王 的 軛 。 這 是 耶 和 華 說 的 。

耶 利 米 書 28:4 Chinese Bible: Union (Simplified)
我 又 要 将 犹 大 王 约 雅 敬 的 儿 子 耶 哥 尼 雅 和 被 掳 到 巴 比 伦 去 的 一 切 犹 大 人 带 回 此 地 , 因 为 我 要 折 断 巴 比 伦 王 的 轭 。 这 是 耶 和 华 说 的 。

耶 利 米 書 28:4 Chinese Bible: NCV (Simplified)
我也必把犹大王约雅敬的儿子耶哥尼雅,和所有被掳到巴比伦去的犹大人,都带回这地方,因为我必折断巴比伦王的轭。’这是耶和华的宣告。”

耶 利 米 書 28:4 Chinese Bible: NCV (Traditional)
我也必把猶大王約雅敬的兒子耶哥尼雅,和所有被擄到巴比倫去的猶大人,都帶回這地方,因為我必折斷巴比倫王的軛。’這是耶和華的宣告。”
And I will bring again to this place Jeconiah the son of Jehoiakim king of Judah with all the captives of Judah that went into Babylon saith the LORD for I will break the yoke of the king of Babylon


And I will bring again
shuwb  (shoob)
to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively
to this place
maqowm  (maw-kome')
a standing, i.e. a spot; but used widely of a locality (general or specific); also (figuratively) of a condition (of body or mind)
Jeconiah
Ykonyah  (yek-on-yaw')
Jah will establish; Jekonjah, a Jewish king -- Jeconiah.
the son
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
of Jehoiakim
Yhowyaqiym  (yeh-ho-yaw-keem')
Jehovah will raise; Jehojakim, a Jewish king -- Jehoiakim.
king
melek  (meh'-lek)
a king -- king, royal.
of Judah
Yhuwdah  (yeh-hoo-daw')
celebrated; Jehudah (or Judah), the name of five Israelites; also of the tribe descended from the first, and of its territory -- Judah.
with all the captives
galuwth  (gaw-looth')
captivity; concretely, exiles (collectively) -- (they that are carried away) captives(-ity).
of Judah
Yhuwdah  (yeh-hoo-daw')
celebrated; Jehudah (or Judah), the name of five Israelites; also of the tribe descended from the first, and of its territory -- Judah.
that went
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
into Babylon
Babel  (baw-bel')
confusion; Babel (i.e. Babylon), including Babylonia and the Babylonian empire -- Babel, Babylon.
saith
n'um  (neh-oom')
an oracle -- (hath) said, saith.
the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
for I will break
shabar  (shaw-bar')
to burst -- break (down, off, in pieces, up), broken(-hearted), bring to the birth, crush, destroy, hurt, quench, quite, tear
the yoke
`ol  (ole)
a yoke (as imposed on the neck), literally or figuratively -- yoke.
of the king
melek  (meh'-lek)
a king -- king, royal.
of Babylon
Babel  (baw-bel')
confusion; Babel (i.e. Babylon), including Babylonia and the Babylonian empire -- Babel, Babylon.

Jeremiah 28:4 Multilingual Bible

Jérémie 28:4 French

Jeremías 28:4 Biblia Paralela

耶 利 米 書 28:4 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Babylon
Break
Broken
Captives
Declares
Exiles
Jeconiah
Jeconi'ah
Jehoiachin
Jehoiakim
Jehoi'akim
Judah
Prisoners
Yoke

Affirmation
Babylon
Break
Bring
Bringing
Broken
Captives
Declares
Entering
Exiles
Jeconiah
Jeconi'ah
Jehoiachin
Jehoiakim
Jehoi'akim
Judah
Lamentations
Prisoners
Removed
Says
Yoke

Affirmation
Babylon
Break
Bring
Bringing
Broken
Captives
Declares
Entering
Exiles
Jeconiah
Jeconi'ah
Jehoiachin
Jehoiakim
Jehoi'akim
Judah
Lamentations
Prisoners
Removed
Says
Yoke