Jeremiah 42:9

Cause
Fall
Israel
Petition
Present
Request
Supplication
Words

Cause
Fall
Petition
Present
Request
Says
Supplication
Thus

Cause
Fall
Petition
Present
Request
Says
Supplication
Thus
<< Jeremiah 42:9 >>
New American Standard Bible (©1995)
and said to them, "Thus says the LORD the God of Israel, to whom you sent me to present your petition before Him:

King James Bible
And said unto them, Thus saith the LORD, the God of Israel, unto whom ye sent me to present your supplication before him;

American King James Version
And said to them, Thus said the LORD, the God of Israel, to whom you sent me to present your supplication before him;

American Standard Version
and said unto them, Thus saith Jehovah, the God of Israel, unto whom ye sent me to present your supplication before him:

Douay-Rheims Bible
And he said to them: Thus saith the Lord the God of Israel, to whom you sent me, to present your supplications before him:

Darby Bible Translation
and said unto them, Thus saith Jehovah the God of Israel, to whom ye sent me to present your supplication before him:

English Revised Version
and said unto them, Thus saith the LORD, the God of Israel, unto whom ye sent me to present your supplication before him:

Webster's Bible Translation
And said to them, Thus saith the LORD, the God of Israel, to whom ye sent me to present your supplication before him;

World English Bible
and said to them, Thus says Yahweh, the God of Israel, to whom you sent me to present your supplication before him:

Young's Literal Translation
and he saith unto them, 'Thus said Jehovah, God of Israel, unto whom ye sent me, to cause your supplication to fall before Him:

ירמיה 42:9 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיֹּ֣אמֶר אֲלֵיהֶ֔ם כֹּֽה־אָמַ֥ר יְהוָ֖ה אֱלֹהֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל אֲשֶׁ֨ר שְׁלַחְתֶּ֤ם אֹתִי֙ אֵלָ֔יו לְהַפִּ֥יל תְּחִנַּתְכֶ֖ם לְפָנָֽיו׃

ירמיה 42:9 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויאמר אליהם כה־אמר יהוה אלהי ישראל אשר שלחתם אתי אליו להפיל תחנתכם לפניו׃

ירמיה 42:9 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיֹּאמֶר אֲלֵיהֶם כֹּה־אָמַר יְהוָה אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל אֲשֶׁר שְׁלַחְתֶּם אֹתִי אֵלָיו לְהַפִּיל תְּחִנַּתְכֶם לְפָנָיו׃

ירמיה 42:9 Hebrew Bible
ויאמר אליהם כה אמר יהוה אלהי ישראל אשר שלחתם אתי אליו להפיל תחנתכם לפניו׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
et dixit ad eos haec dicit Dominus Deus Israhel ad quem misistis me ut prosternerem preces vestras in conspectu eius

Jeremías 42:9 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
y les dijo: Así dice el SEÑOR, Dios de Israel, a quien me enviasteis para presentar delante de El vuestra súplica:

Jeremías 42:9 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
y Jeremías les dijo: "Así dice el SEÑOR, Dios de Israel, a quien me enviaron para presentar delante de El la súplica de ustedes:

Jeremías 42:9 Spanish: Reina Valera (1909)
Y díjoles: Así ha dicho Jehová Dios de Israel, al cual me enviasteis para que hiciese caer vuestros ruegos en su presencia:

Jeremías 42:9 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
y les dijo: Así dijo el SEÑOR Dios de Israel, al cual me enviasteis para que hiciese caer vuestros ruegos en su presencia:

Jeremías 42:9 Spanish: Modern
y les dijo: --Así ha dicho Jehovah Dios de Israel, a quien me enviasteis para que presentase vuestra súplica delante de él:

Jérémie 42:9 French: Louis Segond (1910)
Il leur dit: Ainsi parle l'Eternel, le Dieu d'Israël, vers qui vous m'avez envoyé, pour que je lui présente vos supplications:

Jérémie 42:9 French: Darby
et leur dit: Ainsi dit l'Éternel, le Dieu d'Israël, vers qui vous m'avez envoyé pour présenter votre supplication devant lui:

Jérémie 42:9 French: Martin (1744)
Et leur dit : Ainsi a dit l'Eternel, le Dieu d'Israël, vers lequel vous m'avez envoyé pour présenter votre supplication devant lui.

Jérémie 42:9 French: Ostervald (1744)
Et il leur dit: Ainsi a dit l'Éternel, le Dieu d'Israël, vers qui vous m'avez envoyé pour présenter vos supplications devant lui:

Jeremia 42:9 German: Luther (1912)
und sprach zu ihnen: So spricht der HERR, der Gott Israels, zu dem ihr mich gesandt habt, daß ich euer Gebet vor ihn sollte bringen:

Jeremia 42:9 German: Luther (1545)
und sprach zu ihnen: So spricht der HERR, der Gott Israels, zu dem ihr mich gesandt habt, daß ich euer Gebet vor ihn sollte bringen:

Jeremia 42:9 German: Elberfelder (1871)
und sprach zu ihnen: So spricht Jehova, der Gott Israels, an welchen ihr mich gesandt habt, um euer Flehen vor ihn kommen zu lassen:

耶 利 米 書 42:9 Chinese Bible: Union (Traditional)
對 他 們 說 : 耶 和 華 ─ 以 色 列 的   神 , 就 是 你 們 請 我 在 他 面 前 為 你 們 祈 求 的 主 , 如 此 說 :

耶 利 米 書 42:9 Chinese Bible: Union (Simplified)
对 他 们 说 : 耶 和 华 ─ 以 色 列 的   神 , 就 是 你 们 请 我 在 他 面 前 为 你 们 祈 求 的 主 , 如 此 说 :

耶 利 米 書 42:9 Chinese Bible: NCV (Simplified)
对他们说:“耶和华以色列的 神,就是你们委派我去为你们向他恳求的那位,这样说:

耶 利 米 書 42:9 Chinese Bible: NCV (Traditional)
對他們說:“耶和華以色列的 神,就是你們委派我去為你們向他懇求的那位,這樣說:
And said unto them Thus saith the LORD the God of Israel unto whom ye sent me to present your supplication before him


And said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
unto them Thus saith
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
the God
'elohiym  (el-o-heem')
angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty.
of Israel
Yisra'el  (yis-raw-ale')
he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel.
unto whom ye sent
shalach  (shaw-lakh')
to send away, for, or out (in a great variety of applications)
me to present
naphal  (naw-fal')
to fall, in a great variety of applications (intransitive or causative, literal or figurative)
your supplication
tchinnah  (tekh-in-naw')
graciousness; causatively, entreaty -- favour, grace, supplication.
before
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
him

Jeremiah 42:9 Multilingual Bible

Jérémie 42:9 French

Jeremías 42:9 Biblia Paralela

耶 利 米 書 42:9 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Cause
Fall
Israel
Petition
Present
Request
Supplication
Words

Cause
Fall
Petition
Present
Request
Says
Supplication
Thus

Cause
Fall
Petition
Present
Request
Says
Supplication
Thus