John 1:30

<< John 1:30 >>

This is he of whom I said After me cometh a man which is preferred before me for he was before me
ουτος  demonstrative pronoun - nominative singular masculine
houtos  hoo'-tos:  the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated) -- he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, who.
εστιν  verb - present indicative - third person singular
esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are
περι  preposition
peri  per-ee':  through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time
ου  relative pronoun - genitive singular masculine
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
εγω  personal pronoun - first person nominative singular
ego  eg-o':  I, me.
ειπον  verb - second aorist active indicative - first person singular
epo  ep'-o:  to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell.
οπισω  adverb
opiso  op-is'-o:  to the back, i.e. aback (as adverb or preposition of time or place; or as noun) -- after, back(-ward), (+ get) behind, + follow.
μου  personal pronoun - first person genitive singular
mou  moo:  of me -- I, me, mine (own), my.
ερχεται  verb - present middle or passive deponent indicative - third person singular
erchomai  er'-khom-ahee:  accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, light, next, pass, resort, be set.
ανηρ  noun - nominative singular masculine
aner  an'-ayr:  a man (properly as an individual male) -- fellow, husband, man, sir.
ος  relative pronoun - nominative singular masculine
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
εμπροσθεν  preposition
emprosthen  em'-pros-then:  in front of (in place or time) -- against, at, before, (in presence, sight) of.
μου  personal pronoun - first person genitive singular
mou  moo:  of me -- I, me, mine (own), my.
γεγονεν  verb - second perfect active indicative - third person singular
ginomai  ghin'-om-ahee:  to cause to be (gen-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.)
οτι  conjunction
hoti  hot'-ee:  demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
πρωτος  adjective - nominative singular masculine
protos  pro'-tos:  foremost (in time, place, order or importance) -- before, beginning, best, chief(-est), first (of all), former.
μου  personal pronoun - first person genitive singular
mou  moo:  of me -- I, me, mine (own), my.
ην  verb - imperfect indicative - third person singular
en  ane:  I (thou, etc.) was (wast or were) -- + agree, be, have (+ charge of), hold, use, was(-t), were.

New American Standard Bible (©1995)
"This is He on behalf of whom I said, 'After me comes a Man who has a higher rank than I, for He existed before me.'

King James Bible
This is he of whom I said, After me cometh a man which is preferred before me: for he was before me.

American King James Version
This is he of whom I said, After me comes a man which is preferred before me: for he was before me.

American Standard Version
This is he of whom I said, After me cometh a man who is become before me: for he was before me.

Douay-Rheims Bible
This is he, of whom I said: After me there cometh a man, who is preferred before me: because he was before me.

Darby Bible Translation
He it is of whom I said, A man comes after me who takes a place before me, because he was before me;

English Revised Version
This is he of whom I said, After me cometh a man which is become before me: for he was before me.

Webster's Bible Translation
This is he of whom I said, after me cometh a man who is preferred before me; for he was before me.

World English Bible
This is he of whom I said, 'After me comes a man who is preferred before me, for he was before me.'

Young's Literal Translation
this is he concerning whom I said, After me doth come a man, who hath come before me, because he was before me:

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 1:30 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
οὗτός ἐστιν ὑπὲρ οὗ ἐγὼ εἶπον· ὀπίσω μου ἔρχεται ἀνὴρ ὃς ἔμπροσθέν μου γέγονεν, ὅτι πρῶτός μου ἦν.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 1:30 Greek NT: Greek Orthodox Church
οὗτός ἐστι περὶ οὗ ἐγὼ εἶπον· Ὀπίσω μου ἔρχεται ἀνὴρ ὃς ἔμπροσθέν μου γέγονεν, ὅτι πρῶτός μου ἦν.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 1:30 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
οὗτός ἐστιν περὶ οὗ ἐγὼ εἶπον Ὀπίσω μου ἔρχεται ἀνὴρ ὃς ἔμπροσθέν μου γέγονεν ὅτι πρῶτός μου ἦν

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 1:30 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
οὗτος ἐστιν ὑπὲρ οὗ ἐγὼ εἶπον ὀπίσω μου ἔρχεται ἀνὴρ ὃς ἔμπροσθεν μου γέγονεν, ὅτι πρῶτος μου ἦν.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 1:30 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
ουτος εστιν υπερ ου εγω ειπον οπισω μου ερχεται ανηρ ος εμπροσθεν μου γεγονεν οτι πρωτος μου ην

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 1:30 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
ουτος εστιν περι ου εγω ειπον οπισω μου ερχεται ανηρ ος εμπροσθεν μου γεγονεν οτι πρωτος μου ην

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 1:30 Greek NT: Textus Receptus (1550)
ουτος εστιν περι ου εγω ειπον οπισω μου ερχεται ανηρ ος εμπροσθεν μου γεγονεν οτι πρωτος μου ην

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 1:30 Greek NT: Textus Receptus (1894)
ουτος εστιν περι ου εγω ειπον οπισω μου ερχεται ανηρ ος εμπροσθεν μου γεγονεν οτι πρωτος μου ην

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 1:30 Greek NT: Westcott/Hort
ουτος εστιν υπερ ου εγω ειπον οπισω μου ερχεται ανηρ ος εμπροσθεν μου γεγονεν οτι πρωτος μου ην

John 1:30 Hebrew Bible
זה הוא אשר אמרתי עליו אחרי יבא איש אשר היה לפני כי קדם לי היה׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
hic est de quo dixi post me venit vir qui ante me factus est quia prior me erat

Juan 1:30 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Este es aquel de quien yo dije: ``Después de mí viene un hombre que es antes de mí porque era primero que yo.

Juan 1:30 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
"Este es Aquél de quien yo dije: 'Después de mí viene un Hombre que es antes de mí (tiene un rango más elevado que yo) porque era primero que yo.'

Juan 1:30 Spanish: Reina Valera (1909)
Este es del que dije: Tras mí viene un varón, el cual es antes de mí: porque era primero que yo.

Juan 1:30 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Este es del que dije: Tras mí viene un Varón, el cual es antes de mí; porque era primero que yo.

Juan 1:30 Spanish: Modern
Éste es aquel de quien dije: "Después de mí viene un hombre que ha llegado a ser antes de mí, porque era primero que yo."

Jean 1:30 French: Louis Segond (1910)
C'est celui dont j'ai dit: Après moi vient un homme qui m'a précédé, car il était avant moi.

Jean 1:30 French: Darby
C'est de celui-ci que moi, je disais: Après moi vient un homme qui prend place avant moi, car il était avant moi.

Jean 1:30 French: Martin (1744)
C'est celui duquel je disais : après moi vient un personnage qui m'est préféré; car il était avant moi.

Jean 1:30 French: Ostervald (1744)
C'est celui dont je disais: Il vient après moi un homme qui est au-dessus de moi, car il était avant moi.

Johannes 1:30 German: Luther (1912)
Dieser ist's, von dem ich gesagt habe: Nach mir kommt ein Mann, welcher vor mir gewesen ist; denn er war eher denn ich.

Johannes 1:30 German: Luther (1545)
Dieser ist's, von dem ich gesagt habe: Nach mir kommt ein Mann, welcher vor mir gewesen ist; denn er war eher denn ich.

Johannes 1:30 German: Elberfelder (1871)
Dieser ist es, von dem ich sagte: Nach mir kommt ein Mann, der mir vor ist, denn er war vor mir. (O. eher als ich)

約 翰 福 音 1:30 Chinese Bible: Union (Traditional)
這 就 是 我 曾 說 : 『 有 一 位 在 我 以 後 來 、 反 成 了 在 我 以 前 的 , 因 他 本 來 在 我 以 前 。 』

約 翰 福 音 1:30 Chinese Bible: Union (Simplified)
这 就 是 我 曾 说 : 『 有 一 位 在 我 以 後 来 、 反 成 了 在 我 以 前 的 , 因 他 本 来 在 我 以 前 。 』

約 翰 福 音 1:30 Chinese Bible: NCV (Simplified)
这一位就是我所说的:‘有一个人,是在我以后来的,位分比我高,因为他本来是在我以前的。’

約 翰 福 音 1:30 Chinese Bible: NCV (Traditional)
這一位就是我所說的:‘有一個人,是在我以後來的,位分比我高,因為他本來是在我以前的。’


Behalf Existed Existence Higher Preferred Rank Ranks Surpassed Takes

Behalf Existed Higher Meant Preferred Rank Ranks Surpassed

Behalf Existed Higher Meant Preferred Rank Ranks Surpassed

John 1:30 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible